うちの息子は日本語学校へ6年生まで通っていました。
アメリカ生まれのアメリカ育ち、
見る物、聞くこと、日本語での生活は普段ゼロ。
「アニメをたくさん見ること、これが1番効果的な日本語学習だ!」
と彼は言い張りますが、、、
私との日常会話だけが日本語でのやりとりの時間でしょうか。
それでも特に問題もなく日常会話は日本語です。
普段は特に問題ないのですが、、、突発的に難題が登場します。
例えばこんな会話からです。
私「明日、ミレちゃんちに行ってくる、おチビ子にも会うよ」
彼「河童の髪型の親子ね」
私「… 河童?の髪型…?」
河童に髪の毛あったっけ?河童の髪型ってキュウリのことか?
何のことだ?
また難題です。
よくよく話してみたら、
『河童の髪型』は『オカッパ頭』と言いたかった、
ということがわかりました。
こういうこと、時々あるんですよねぇ~(笑)




