こんにちは。

25年以上にわたり、日本人に特化した英語発音指導をしている
スコット・ペリーのスタッフです。

 

今日は、英語を理解するうえで避けては通れない、

イディオムについて取り上げたいと思います。

 

イディオムとは、いくつかの単語が組み合わさることで、元々の単語の意味とは異なる意味を持つようになった「慣用句」のことです。

 

例えば、

 

1. We have been working  around the clock for a new project.

 

2. This restaurant is open around the clock..

 

これらを普通にそのまま訳すと、

 

1. 私たちは、新しいプロジェクトのために”時計の回りを”働いています。

 

2. このレストランは”時計の回りを”営業しています。

 

around the clockを直訳してしまうと、意味がおかしいですよねあせる

 

では、around the clockは、イディオムとして

どういう意味をを持っていると思いますかはてなマーク

少し想像してみてください。

ご自身で考えたイメージは

浮かんでいますかはてなマーク

around the clockの

イディオムとしての意味は

 

”24時間休みなしで、休みなく”

 

ですひらめき電球

 

時計の針がぐるりと回るイメージと

結びつけて覚えるといいかもしれません。

 

 

では、 ”play it by ear”というイディオムは

どういう意味だと思いますかはてなマーク

 

A : What do you wanna do tonight ?
( 今夜何したい?)
B : I don't know. We could eat Rahmen or go to a bar .
Why don't we play it by ear ? 

(わかんない。ラーメン食べたりバーに行ったり、XXXXXXXXX )

 

play it by earという言葉から

皆さんはどのようなイメージを

思い浮かべますかはてなマーク

 

このイディオムの答えを確認したい方は、

先日ご紹介した 英語発音殿堂入り協会の 

facebookの4月10日の記事をチェックしてみてくださいビックリマーク

 

(スコット先生がアドバイザーとして協力している

英語発音殿堂入り協会についての過去記事はこちら。)

 

英語発音殿堂入り協会のfacebookでは、

他のイディオムも学べますよグッド!

 

ネイティブ同士の会話では、様々なイディオムが

当たり前のように使われます。

 

イディオムの意味を知っていると

英会話の理解度がグッと上がります。

 

そして、それを使えるようになると、

英語表現がずっとネイティブらしくなります。

 

さりげなくイディオムが使えるようになったら

かっこいいですよね音譜

 

スコット・ペリーアカデミー