saviour64transのブログ

saviour64transのブログ

ブログの説明を入力します。

Amebaでブログを始めよう!
Who are you now?/sleeping with sirens









Yeah, yeah
Don’t wake me up if I’m sleeping this life away

もし私がこの人生を寝て過ごしているのなら、起こさないで

Tell me that I’ll never be good enough
Sometimes it hurts to think it could really be that way

事足りることがないなら教えて
時々本当にこれでいいのか考える事が辛いよ

It won’t be that way

これじゃないよね

I’m tired and I’m lost
I don’t wanna be found

疲れて見失った
もう見つけたくもない

I put my heart and my soul
And strength in this now

心と魂入れる そして強さを今

So forgive me ‘cause I won’t forget that

だから許して忘れたくないって事

Yeah, this world has changed me
So you know when you ask me

この世界が私を変えたんだ
聞かなくても分かるでしょ

Who are you now?
Did you say what you want?
Don’t go back to this song

あなたは今何者なの?
何が望みか言った?
この歌に戻ってくるなよ

I’m asking, who are you now?
Did they break you apart?
Won’t you fight back for what you want?

私は聞くよ、あなたは今何者なの?
彼らはあなたをバラバラにした?
自分が望むものの為に戻って戦うつもりはない?

Sometimes you gotta fall before you fly
We’re gonna work it out

時々飛ぶ前に落ちた
なんとかなるよ

Yeah, yeah
Don’t, don’t, don’t wake me up
‘Cause I hate who I am today

頼むから起こさないで
今日の自分が嫌なんだ

So come on, come on
And just take, take, take what you want

欲しいもの持っていけよ

Is it now what we’re living for?
We’re always wanting more

今私達は何のために生きてるの?
私達っていつもそれ以上を欲しがる

You made me hate my own reflection
Question every choice I make

あなたは私自身の考えを嫌いにさせた
私が作るあらゆる疑問

So I could try to be perfect
But I will try to be fake

だから私は完璧になろうとできたのに
偽物になろうとしてる

So forgive me ‘cause I really could care less that
This world has changed me

だから許して まったく感心がなかったんだ
この世界が私を変えたんだ

So you know when you ask me

聞かなくても分かるでしょ

Who are you now?
Did you say what you want?
Don’t go back to this song
I’m asking, who are you now?
Did they break you apart?
Won’t you fight back for what you want?

Sometimes you gotta fall before you fly
And sometimes you really live, you’ve gotta try

We can change it all together, in the end you’re gonna find
That what we felt in our hearts was real the whole time
When you open up your eyes, I hope that you find
Who you are, who you are

Who are you now?
Who are you now?

Who are you now?
Did you say what you want?
Don’t go back to this song
I’m asking, who are you now?
Did they break you apart?
Won’t you fight back for what you want?

Sometimes you gotta fall before you fly
Sometimes you gotta fall before you fly
We’re gonna work it out





最後の方は繰り返しなので訳省きました。



このアルバムが1番好きですね~。
その中でも大好きな1曲です。
ティーンエージャーにウケる歌詞の内容かと思います。

ケリオのハイトーンは最高だと思うんですけど、
ライブだとダメっていう人多いですよね?
私見たとき最高に調子良かったですけどね?
見てから言ってる??(←ケンカ腰)

いざ日本語にしようとすると難しいですね~!!!

ざっくり言うと、上手くいかない人生、自分の事が嫌いになる。
変わりたくても変われない、道を外れたりもするでしょう。
でも「We’re gonna work it out=なんとかなるよ。」と肩の荷を降ろしてくれるような言葉で終わってますね。

こんな雰囲気の歌詞だと思います!


Don’t, don’t, don’t wake me upから

So I could try to be perfect
But I will try to be fake

のところが歌詞・歌い方含め特にツボです^^