ここ最近、毎日 ‘この冬一番の寒さ‘ になっています。

年末で、忙しくバタバタしている家の中でのんびりジャズでも聴きたいところ・・・

えへへ・・・

 `Chet Baker`
                                                             `Chet Baker Sings`    
1945年にレコーディングされたものです。

レーベルは ‘パシフィック・ジャズ・レコード‘

トランペッターでありヴォーカリストでもある、

チェット・ベイカーの代表曲 ‘My Funny Valentine` が集曲されています。

`My Funny Valentine` は、とろけるくらいに甘~い です。

‘ワタシ‘がチェット・ベイカーを知ったのは、

`Bruce Weber` の1988年のドキュメン映画 `Let`s Get Lost` 

`Let`s Get Lost`  は ‘ここから二人で逃げ出そうぜ‘ といった意味。 かっこいい

ドラッグに溺れた時期もあって真似はできないけれど、

その破滅的な人生のジャズマンをこの映像を見て素直に ‘かっこいい~‘と思ったんです。

`Miles Davis`以上にクールに聴こえるかも と思えるのは、

ぶっ飛んだ人生だったからでしょうか。

ま~ `Miles Davis` もぶっ飛んでますけどね。

jazz は奥が深すぎるので、‘ワタシ‘は

`Blue Note Records` の1500番台・4000番台前半の

`Reid Miles` が レコードジャケットのデザインを手がけたレコードを集めています。

このウンチクを書き出すと長くなるので、いずれまた。


 結局 レコード聴いて大掃除してないやないか~
にほんブログ村    ‘MOMO‘さんに、正座させられるで~
              と思った方はポチッとよろしく。


















先日のブログ ‘Noelの夜に。 での表記の

‘ノエル‘の意味はフランス語で、クリスマスの時期・季節 という意味です。

先日のブログにNoelと表記しましたが正確にはeの上に「てんてん」がつきます。

このNoëlという単語のeの上にくっついている2つの「てんてん」。英語にはないこの綴り字記号は、「トレマ」(tréma)とよばれるものです。


‘ノエル‘がらみの単語で

ケーキの‘ブッシュ ド ノエル‘ の発音と意味は
  • Bûche de Noël ビュッシュ ドゥ ノエル/薪の形のクリスマスケーキ


  • おもわず、ビュッシュ ドゥ ノエル~ と フランス人ぽく発音して
    にほんブログ村   口ずさんだ方は ポチッとよろしく。
    クリスマスに東京から、ヤッちゃん・ハルちゃんが来てくれて楽しいクリスマスだったようです。

    ‘ワタシ‘は仕事の為、夜遅く帰宅してから薪ストーブのオーブンで焼いた、

    チキンの残骸を頂きました。   

    もちろん1番美味しい所を残しておいてくれたので・・・

    ‘MOMO‘さんからのクリスマスプレゼント
     ‘Grandma copper kettle‘
    読んで字のごとく、‘おばあちゃんの銅製のヤカン‘

    ファイヤーサイドの社長のお祖母さんの愛用していた19世紀のケトルを

    復刻したものだそうです。

    まだピッカピカだけど、年月がたつと古い十円玉のように

    いい色になるのだそうです。・・・  楽しみです。

    コレ欲しかったんですよ~

    ありがと~ ‘MOMO‘さん

    さっそく使ってます。


    自分の貰ったプレゼントの自慢より子供達のプレゼントは
    にほんブログ村   と思った方はポチッとよろしく。