間違えやすい文
以下の文章を英語に訳してみましょう。
(必要であれば、辞書を使ってもかまいません。)
- 今日は有楽町で買い物しました。
- 僕は高校生の時に、テニスをしました。
- このあとはお昼にします。
- 僕の仕事は販売員です。
- 薬を飲みました。
- 友達と約束しています。
先に見ちゃダメだよ~ 川・ε・川
できたのかな?
よくある答え:
- 今日は有楽町で買い物しました。
Today I went to go to shopping in Yurakucho. - 僕は高校生の時に、テニスをしました。
When I was a high school student, I played tennis. - このあとはお昼にします。
After I will take a lunch. - 僕の仕事は販売員です。
My work is a salesperson. - 薬を飲みました。
I drank medicine. - 友達と約束しています。
I have an appointment with my friend.
I promise to friend.
文法は合ってますが、英語では違う言い方になります。 
自然な英語では:
- 今日は有楽町で買い物しました。
TodayI wentto go toshoppinginYurakucho.
* I went shopping at Yurakucho today. - 僕は高校生の時に、テニスをしました。
When I wasahigh schoolstudent, I played tennis.
* When I was in high school, I played tennis.
or
* I played tennis when I was in high school. - このあとはお昼にします。
AfterI willtake alunch.
* I will have lunch after this. - 僕の仕事は販売員です。
Myworkis asalesperson.
* I work in sales. - 薬を飲みました。
Idrankmedicine.
* I had medicine.
or
* I took medicine. - 友達と約束しています。
Ihave an appointmentwith my friend.
Ipromise tofriend.
* I am meeting up with my friend.
生きた英語をマスターしましょう

Hope this helps!

See you! o(^▽^)o