ポジティブに笑い飛ばせ! *英語の超短文 「飾りとわたし」 (中級者向け) | 帰国子女じゃなくてもバイリンガルになれる!個人レッスン生徒募集中! 初心者専門で15年!出張プライベート英語教師タカシのブログ

帰国子女じゃなくてもバイリンガルになれる!個人レッスン生徒募集中! 初心者専門で15年!出張プライベート英語教師タカシのブログ

新宿(Zoomにてオンラインも可能)を中心に活躍中の、TOEIC940(リスニング満点)、初心者専門の出張プライベート英語教師暦15年の人の、ちょっとためになるかもしれない英会話ブログ。

*はじめてお読みになるかたへ、
画面左側、少し下にある「ブログテーマ一覧」より、「自己紹介」 もありますので、よろしければそちら もご参照くださいませー。



FMyLifeのサイトは、ボキャビル、使える表現や言い回しを見つけるのにもいい感じ♪しかもツイッター並みの超短文で一話完結。英語学習にもオススメです!


「FML:今日のこれはひどい(ポジティブに笑い飛ばそう!)」


Today, I found out that the tinsel on my Christmas tree is worth a couple of hundred euros per strand. Well, that's how much the two that were surgically removed from my cat have cost me. At least the cat's going to be fine. FML


意訳:


今日、クリスマスの飾りにつける銀色の飾りひもが数万円の価値があると判明した。猫がひもを飲み込んじゃったから、手術で取り除くのにそれぐらい費用がかかったからね。ワタシの人生オワタ(笑)。


*一度目はなるべく辞書ナシで読んでみましょう!
(出典:FML "Get the guts to spill the beans"



↓読者登録お願いします↓

読者登録してね