姪が古典文学大系の源氏物語を見て
おっちゃんこれは難しいなあ、現代語訳も分からんと言った。
高校行ったら一杯習うんだから良いよ。と言っておいた。与謝野氏の現代語訳もあるして言ったら、与謝野晶子が訳しているの?と驚きます。与謝野晶子さんは学校で習ったらしいです。


After my niece sees the Tale of Genji of a classical outline.
I'm here, oh this is difficult I said that a modern translation wasn't also understood.
Because one glass is learned if I go on a high school, it's good. I said so. There is also a modern translation of Mr. Yosano, if she does and says, is Yosano Akiko translating? I'm surprised. Ms. Yosano Akiko seems to have learned at school.
きのふの眞田丸で
信幸 信繁が 伊豆守と 左衛門佐に叙任された。
 
官位を贈呈されるときに

源信幸

源信繁といって居たと思うのだ。

詳しくは源朝臣といnうのは 源氏のの家臣で徳川家康になるまでは 足利将軍 滅亡以来絶えていた。

豐臣の家臣には 豐臣朝臣が与えられているはずなのだ。

やっちまったなあ NHK

朝臣については こちら