08/50 to keep an eye on 注視する、見守る、見張る
PS: keep an eye の発声はリエゾン 例 して、ここでは ”キーパンナイ”と
Please keep an eye on the house while we are on vacation. カタカナでの発声も可能かと。
私たちが休暇で留守の間、家のことをよろしくお願いします。
You have to keep an eye on tsunami news.
津波のニュースを見守る必要があります。
*読んで字の如し、多くの方に説明不要と思います。日常的にも頻度の高い表現ですが、私にはなぜか瞬間的にはwatchだけが頭に浮かび、以外にこの表現が口をついて出ることがなかった。直裁的表現だが、それだけに、watchとは一味違う、的確に意思を伝える表現で、いつでも使えるように脳内備蓄にしっかり定着させたいものです。用途は無限にありますね。
09/50 ~’s days are numbered 余命いくばくもない
例
His grandmother’s days are numbered
彼の祖母はもう余命いくばくもない。
The days of the nuclear power station are numbered.
原発の寿命(廃絶を含め)はもうあまり長くありません
*英会話学習者にとって、人生の極限にまつわる表現と言うのは、接点が少ないことからか、いざとなるとその表現に困る場合があると思いますが、知っていればそのほうがよいことと、上記のように無生物にも使われ得ることから、取り上げました。イギリスの16世紀に発するこの表現はその後,
無生物にも広く使われ始めました。英語の語感を感じる言い回しですね。