アメリカから帰って来てから、頻繁にされる質問は、モチャちゃんはバイリンガルですか?
です。

物凄いイヤイヤ期なモチャは
いや!
では無くて
No!
正確には
ンノッ!

と言います。

でもお返事は
ハイ!

私が思うのは、単純に言いやすい言葉を選んでいるだけ。

モチャにとっては日本語か英語かなんて関係無く、更には、モチャさん特有の言葉も使います。

ありがとうは、
とぅ〜〜

とか

グランマは
バッバ

とか

グランパは
パッパッ

とかねてへぺろ

最近は、
How old are you?
と聞くと

{44501E1A-4531-462F-845F-92852688EA88}

テゥ〜〜

と言いながら、二本の指を出してくれます。

ニサイ
と言うよりtwoの方が簡単でしょ?
そして、中指を立てるのは難しいから
代わりに親指を使っています。

この年齢の子供だったら誰でも何ヶ国語でも教えたら覚えられるって思ってます。
可能性は無限大ニヤニヤ

だからバイリンガルに制限する必要ないんじゃないかなぁ

2か国だけって狭すぎる。

本人独自の言葉の幅も広げていいんじゃないか

って勝手に思ってます。


にほんブログ村 子育てブログ ダウン症児育児へ
↑クリックお願いします
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村