【w-inds.風】 --- TRIAL 主唱:橘慶太(我強力發誓 川崎永遠只愛橘慶太一個人)!!!

無論幾次都能再振作起來
何度だって起き上がるよ
Nando datte okiagaru yo


就算會摔倒 就算會疼痛
倒れても 痛くても
Taorete mo itakute mo


No More Tears 在最後所流下的淚水
------------- 最後、流す涙は
------------- Saigo, nagasu namida wa


絕不會是懊悔的 .......而是開心的
悔しい時じゃない .......嬉しい時
Kuyashii toki ja nai ...ureshiitoki


追逐夢想 偶爾會跟“實際上”被道而馳
夢を追うことは 時折'堅実さ'と真逆(まぎゃく)
Yume wo ou koto wa tokiori “Kenjitsu sa” to magyaku


因為所謂“才能”是不能確定的 無法立即證明
'才能'なんて不確かで すぐに立証できない
“Sainou” nante futashika de Sugu ni risshou deki nai


離開家鄉時並不是沒有造成傷害
...誰も傷つけずに 故郷(まち)を出たわけじゃない
...Dare mo kizutsukezu ni Machi wo deta wake ja nai


但我決定了 要賭上沒有保障的明天
でも決めてた 保証など無い 明日(あす)に賭けてゆくと
Demo kimeteta hoshou nado nai Asu ni kakete yuku to


朝向夢想邁開腳步,但是 不只是為了自己
走り出した 夢へと、ただ 自分(ぼく)だけのためじゃない
Hashiri dashita yume he to, tada Boku dake no tame ja nai


現實 不如想像中甘甜反而辛苦
現実は 思うより 甘くはなく辛いけど
Genjitsu wa omou yori Amaku wa naku tsurai kedo


今天的我比起昨天
今日の僕は 昨日よりも
Kyou no boku wa kinou yori mo


應該多少堅強了些吧
少しだけ強いはず
Sukoshi dake tsuyoi hazu


No More Tears 逞強的個性總是
--------------強がりは いつだって
--------------Tsuyogari wa itsudatte


在背後輕輕推動著我
僕の背中 そっと 後押しする
Boku no senaka sotto ato oshisuru


有時會無法展現實力
実力(ちから)出し切れなかったり
Chikara dashi kire nakattari


偶爾會跟別人作比較
誰かと比較(くら)べたり
Dareka to kurabetari


“自信”這種東西曖昧地
'自信'なんてあやふやで
“Jishin” nante ayafuya de


不可能永遠都保有
ずっと保てはしない
Zutto tamote wa shinai


…好幾次曾想放棄
…何度、諦めかけ
…Nando, akirame kake


連行李都打包了
荷物まとめただろう
Nimotsu matometa darou


但就是無法為自己找出藉口
でも言い訳できなかったよ 自分自身にだけは
Demo ii wake deki nakattayo Jibunjishin ni dake wa


無論如何的今日與明日
どんな今日も どんな過去も
Donna kyou mo donna kako mo


都描繪著明天的夢想
明日(あす)の夢描いてく
Asu no yume egaiteku


接受它 克服它
受け入れて 乗り越えて
Ukeirete norikoete


就一定會找到其意義
意味はきっと見つかるさ
Imi wa kitto mitsukaru sa


雨終將停止 黎明將會到來
雨は上がり 夜は明ける
Ame wa agari yoru wa akeru


這天空是廣闊無邊的
この空は果てしない
Kono sora wa hate shinai


No More Fears界線總是都在於
-------------限界は いつだって
-------------genkai wa itsudatte


那認輸的心所堆砌起的脆弱
負(ふ)の心が築く弱さだから
Fu no kokoro ga kiduku yowasa dakara


總有一天 對於那些日子
いつの日にか こんな日々を
Itsu nohinika Konna hibi wo


會覺得值得憐愛吧
愛おしく思うかな
Itoshiku omouka na


可以驕傲地告訴我的孩子 像那樣
胸張って 僕の子に伝えられる…それ位
Mune hatte boku no ko ni tsutaerareru...sore kurai


無論幾次都能再振作起來
何度だって起き上がるよ
Nando datte okiagaru yo


就算會摔倒 就算有挫折
倒れても 倒れても
Taorete mo taorete mo


no more tears 在最後所流下的淚水
--------------最後、流す涙は
--------------Saigo, nagasu namida wa


絕不會是懊悔的 而是開心的
悔しい時じゃない …嬉しい時
Kuyashii toki ja nai ...ureshii toki

慶太
你所哼唱出的歌曲
總是能讓我重新振作起來

我是真的好想好想 好想好想 好想好想和你再一起
踏遍萬水千山 走遍海角天涯

對你有說不出的喜歡 說不出的愛
我真的好希望你能來台灣開演唱會 每年都能看到你

最希望的是能夠接近你 很想去到日本
但是現在的我無能為力..
好煩喔!!!!!!!!!!

I MISS YOU ドキドキ
最近開始要把日文讀好

很懷疑自己行不行..

但是我相信只要我盡全力去做 一定可以達成

想跟日本人對答如流

想知道"慶太"再說什麼打什麼內容

好希望睡一晚起來 發現自己日文變的跟想像中一樣好..

哈 我知道這是不可能 (摸摸鼻子)

算了 腳踏實地努力最重要! 只能這麼說 XD