次女が2歳くらいの頃でしょうか。

初めて行ったスーパーで、魚やスパイスやらを買っていました。カートには、そんなに物は入ってなかったのです。

次女はカートに乗っていました。

買い物をしていると女性が、

Where did you find this cute thing?(うろ覚えだけどそんな感じ)

と聞いてきました。

英語の意味はわかりました。ただ、cuteに該当するものがわかりませんでした。
スパイスの瓶かしら。。スパイスはどの列だったかな。。そんなことを考えているうちに、女性が少し気まずそうに、じゃあ、と去っていき、なんとなく申し訳ないながらも、Have a good day とか言いながら、cuteの意味はなんだったんだろ。。と考えていました。

すると、夫が、さっきの人は、次女を指して言ってたんでしょう?ジョークで、といってきました。

あー、なるほど。
その可愛い子ちゃん、どこの売り場に置いてあるの?みたいな感じかな。

てか、わかってんなら返せやぼけー


まあそんな感じで、うまく返せなかったなぁ。と思いながら早三年ほど。

いわゆる英語の失敗談として、ずっと頭には残っていました。


そして、昨日、スーパーで買い物していたら、今度は、初老の男性が、

Where is this cute thing?と笑顔で聞いてきました。

キター!!

3年前のあのことが走馬灯のように思い出される。。

そして、ついに返しました。

オホホと笑いながら、Overthere?Maybe(多分あっちかしらねー)

すると、男性、笑いながら、ハハありがとう!と。


前はジョークとわかりもしなかったジョークにそれなりの答えを返せましたニコ   


なんだか嬉しい😆


加えて、近所のひとりのおじさんに、我が家の車、やたら気に入られてるんですけど、そのおじさんも最初は、犬の散歩しながら、わりと遠目に、へい!その車売る予定はあるかい?と聞いてきて。

わたしが、笑いながら、今はまだねー、一年後くらいかなー?多分

というと、売るときは俺に教えてくれよ、といってくれ、散歩中にたまたま会うと、ハロー!ではなく、売るときは連絡してくれよ、が挨拶がわり。笑

わたしも、一年後ー多分、と返し、オレこの車めっちゃ好きだわー、と続き、最後、ありがとう。よい一日を、で終わるという感じです。


6年住んでる割に英語全然ですけど、こんなやりとりができるのは少しうれしいです。おねがい