知るのが比較的遅かったけど、知れてよかった曲。ずっと聴いていたい。
歌詞は自分の耳なんで間違いあったらごめんちょ。
It's nine o'clock on a Saturday
土曜の九時
The regular crowd shuffles in
いつもの顔ぶれが集まり出す
There's an old man sitting next to me
となりの席には年老いた男性
Makin' love to his tonic and gin
ジントニックをちょびちょびやっている
He says, "Son, can you play me a memory
「わかいの、思い出ってやつは弾けるかい
I'm not really sure how it goes
別にどうなるってわけじゃないんだ
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
ただ、あの甘酸っぱいものを忘れちまったのさ
When i wore a younger man's clothes."
今より若い格好をしてた頃は覚えてたんだがな。」
La la la, di di da
La la, di di da da dum
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれよ、それがピアノマンってやつだろ
Sing us a song tonight
今夜、おれたちに歌ってくれよ
Well, we're all in the mood for a melody
みんなすっかりできあがっちまったのさ
And you've got us all feelin' alright
ここらで一曲頼むよ
Now John at the bar is a friend of mine
バーにいるジョンは友達の一人
He gets me my drinks for free
おれにタダで酒を飲ませてくれる
And he's quick with a joke or to light up your smoke
味なジョークを言うし、タバコにもよく気がつく
But there's some place that he'd rather be
でも、あいつはこんなところにいるべきやつじゃない
He says, "Bill, I believe this is killing me."
「ビル、俺はこのまま死んでいくんだ」
As his smile ran away from his face
そういう彼から笑顔は消えている
"Well I'm sure that I could be a movie star
「なぁ、俺は映画スターにだってなれるんだぜ
If I could get out of this place"
もしここを出られたら、だけどな」
Oh, la la la, di di da
La la, di di da da dum
Now Paul is a real estate novelist
今じゃポールは小説家を夢見る不動産屋
Who never had time for a wife
妻を娶る暇もない
And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
彼と話しているのは海兵のデイビー
And probably will be for life
生涯海軍で過ごすのだろう
And the waitress is practicing politics
ウェイトレスはあしらいが上達していく
As the businessman slowly gets stoned
ビジネスマンがゆっくり酔いどれるにつれて
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
そうさ、みんな孤独という酒を酌み交わしているんだ
But it's better than drinkin' alone
でも、その方が一人で飲むよりずっといい
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれよ、それがピアノマンってやつだろ
Sing us a song tonight
今夜、おれたちに歌ってくれよ
Well, we're all in the mood for a melody
みんなすっかりできあがっちまったのさ
And you've got us all feelin' alright
ここらで一曲頼むよ
It's a pretty good crowd for a Saturday
土曜にしちゃいい混みようだ
And the manager gives me a smile
マネージャーも上機嫌
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
だってこの客はみんなオレ目当てで
To forget about their life for a while
ちょっとだけ人生を忘れるために来てるんだからさ
And the piano, it sounds like a carnival
ピアノはカーニバルみたいに音を出し
And the microphone smells like a beer
マイクからはビールの臭いがする
And they sit at the bar and put bread in my jar
カウンターに座ってるやつらは俺のチップ入れに金を入れ
And say, "Man, what are you doin' here?"
そして言うのさ。「へい、ここでなにやってんだい?」
Oh, la la la, di di da
La la, di di da da dum
Sing us a song, you're the piano man
歌ってくれよ、それがピアノマンってやつだろ
Sing us a song tonight
今夜、おれたちに歌ってくれよ
Well, we're all in the mood for a melody
みんなすっかりできあがっちまったのさ
And you've got us all feelin' alright
ここらで一曲頼むよ

