MR. INDEPENDENT

 

태민이 첫 번째 솔로 음반 활동을 멋지게 마무리했다. 청춘의 한가운데를 고민과 노력으로 보낸 태민은 그 모든 걸 스스로 만들어왔다.
テミンが初のソロ活動を素晴らしく仕上げた。青春の真ん中を悩みと努力で過ごしたテミンはそのすべてを自分から作り上げてきた。


최근 문득 떠오른 생각 중 무시할 수 없는 게 있다면 뭔가? 앞으로 내가 지켜나가야 할 아이덴티티에 관한 것도 그렇고, 음악적 방향이나 앨범 콘셉트 같은 것들이다. 아이디어가 떠오르는 대로 휴대폰 메모장에 써놓는다. 음반에 대해서는 오래전부터 여러 가지를 생각해둔다. 예를 들면 특정한 악기를 이용해 음반을 만들어보면 어떨까, 생각해보기도 한다. 스팅의 ‘Shape of My Heart’처럼 어쿠스틱한 사운드를 내는 음악을 만들어도 좋을 것 같다. 재킷 커버나 이미지, 음악 등 음반 전체 콘셉트를 통일성 있게 구성해보고 싶기도 하다. 아침부터 저녁까지라는 시간의 흐름에 따라 만들 수도 있고, 한 장소에서 어딘가로 이동하는 콘셉트로 음반을 구성해볼 수도 있을 것이다. 근데 이러다가 또 마음이 바뀔 수도 있다.(웃음)
Q. 最近ふと思い出したことの中で無視できないことがあれば何がある?

A. これから僕が守らなければならないアイデンティティに関することもそうだし、音楽的な方向やアルバムのコンセプトみたいなものだ。アイデアが浮かぶたびに携帯のメモ―機能に書いて置く。アルバムについては昔から色々を考えておく。例えば、特定の楽器を利用して作ってみたらどうだろうか、考えたりする。スティングの‘Shape of My Heart’みたいにアクスティックなサウンドを出す音楽を作っても良さそう。ジャケットのカバーやイメージ音楽などアルバムの全体コンセプトを統一性あるよう構成してみたいとも思う。朝から夕までの時間の流れに追うって作ることもできるし。一つの所からどこかへ移動するコンセプトで構成することもできる。だが、こうだとしてもまた気持ちが変わる可能性もある。

 

스팅의 ‘Shape of My Heart’에 맞춰 춤을 춘다면 어떤 춤을 출 것 같나? 술을 좀 마시면 어떨까?(웃음) 그 곡에는 안무를 짜서 추는 것보다 자연스럽게 음악에 몸을 맡기는 게 좋지 않을까.
Q. スティングの‘Shape of My Heart’踊ったらどんな振り付けをするだと思う?

A. お酒を少し飲んだらどうか?(笑)その曲には振り付けを作って踊るよりは自然に音楽に身を任せる方がいいだろう。

 

몸을 흔들지 않고는 못 배기는, 가장 춤추기 좋은 곡은 무엇인가? 드럼이 그루브하게 살아 있는 곡이면 무엇이든 나를 움직이게 한다.
Q. 体を動かないとはいられない、一番踊りが良い曲とは何か?

A. ドラムがグルーブに生きている曲なら何の曲でも僕を動かせる。

 

첫 번째 솔로 정규 음반 <Press It> 활동을 마쳤다. 소감이 어떤가? 후련하다. 이번 활동을 통해 많이 배웠다. 샤이니 활동은 오래 해서인지 음반이 나오는 상황에도 익숙하고 방송국 대기실과 같은 장소도 편하다. 솔로로는 이제 겨우 두 번째 음반이라 그런지 모든 게 새로웠다. 신인 시절로 돌아간 것 같은 느낌이었다.
Q. 初のソロ定規アルバム活動が仕上げた。感想は?

A. すっきりだ。今回の活動を通して沢山学べた。シャイニーの活動は長くしているからアルバムが発売する状況にも慣れているし放送局の楽屋のような所も気楽だ。ソロとしてはやっと二度目のアルバムであって全てが新鮮だった。新人時代に戻ったような気分だった。

 

이번 음반 활동에서 가장 만족스러웠던 부분은 무엇인가? 퍼포머로서 내 색깔을 강화한 것 같다. 음반을 내기 전 제일 먼저 잡은 방향성이 ‘퍼포머로서 춤추면서 노래하는 것’이었다. 제스처 위주로 춤을 추는 것과는 달리 난 꽉 짜인 마이클 잭슨의 올드 스쿨 퍼포먼스처럼 해보고 싶었다. 그리고 ‘Drip Drop’ 등 지금 가장 트렌디한 퓨처 베이스 장르를 먼저 시도해봤다고 자부할 수 있다.
Q. 今回のアルバム活動で一番満足してる部分は何?

A. パフォーマ―として僕の色を強化した気がする。アルバムを出す前に一番先に取った方向性はパフォーマ―としてとして踊りながら歌うこと”だった。ジェスチャー中心で踊ることとは違って、僕はぎっしり組まれたマイクルジャックソンのオールドスクールパフォーマンスやってみたかった。そしてDrip Dropなど今とてもトレンディーなfuture baseジャンルを先にチャレンジしてみたと自負している。

 

요즘 자신의 상태를 지금껏 부른 솔로 곡 중 한 구절로 표현한다면? ‘One by One’ 중 ‘나에게만 열린 공간 난 한 걸음씩 내디뎌’다. 아무도 모르게 한 걸음씩 내디뎌온 것 같다.
Q. 最近自分の状態を今まで歌ったソロ曲の一句で表現すると?

A.‘One by One’ の中で「僕だけに開いた空間僕は一歩ずつ踏み出す」だ。誰も知らないうちに一歩ずつ踏み出したと思う。

 

솔로로 데뷔하기 위해 특별히 연습한 게 있나? 노래가 부족하다고 느껴서 연습을 많이 했다. 데뷔하고 나서 4~5년 동안 정말 열심히 했다. 다행히 그런 노력이 보였는지 회사에서 내가 잘할 수 있는 노래를 녹음해서 가져오라고 했다. 니요의 ‘Sexy Love’를 열심히 연습한 다음 공들여 녹음했다. 특히 세련되게 부르는 데 주안점을 뒀다.(웃음) 그러고 나서 얼마 지나지 않아 솔로로 데뷔하게 됐다.
Q. ソローでデビューするため、特に練習したことは?

A. 歌が足りないと感じて練習を沢山した。デビューしてから4~5年間本当に頑張った。幸いにその努力が認めらて会社からお前が上手にできる曲を録音じて持って来いと言った。によの’Sexy Love’を頑張って練習した後、念を入れて録音した。特に洗練されて歌うことに力点を置いた。(笑)それから近いうちにソロでデビューすることになった。

 

-----------------------------------------------------------------

 

原文記事:http://thecelebrity.net/201605_interview_002/

日本語訳:セビョル