Don't jump/Tokio hotel 和訳
なんだか眠れないのでTokio hotelのDon't jumpの和訳でもしようかと
すごく綺麗で良い曲
まずミュージックビデオを見てもらった方が想像がつきやすいと思うんですが、
ビル(←笑)の屋上で自殺しようかしまいかしてる人(なにかに思い悩んでる人)を励ますみたいなのが曲のテーマです。
(説明悪くてごめんなさい
)
)On top of the roof
The air is so cold and so calmI say your name in silence
You don't wanna hear it right now
君は屋根の上にいて
そこの空気は冷たくて静まり返っている
僕は静けさのなかで君の名前を呼ぶ
いまの君からしたらもう聞きたくないだろうけど
The eyes of the city
Are counting the tears falling down
Each one a promise
Of everything you never found
街が君の目から流れ落ちる涙を数えてる
それぞれが君の見つけられなかったもの全ての証だ
I scream into the night for you
Don't make it true, don't jump
The lights will not guide you through
They're deceiving you, don't jump
僕は君のために闇に向かって叫ぶよ
自分がやろうとしていることを正当化しないで
飛び降りないで
光は君を導いてはくれないよ
彼らは君を騙してるんだ
飛び降りないで
Don't let memories go of me and you
The world is down there out of view
Please, don't jump
僕ときみの思い出を捨ててしまわないで
下に見えるその世界は君に必要じゃない
どうか、飛び降りないで
You open your eyes
But you can't remember what for
The snow will falls quietly
You just can't feelin' no more
君は目を開ける
でも何のためにこんなことをしているのか思い出せない
雪は静かに舞い降りてる
君はもうなにも感じられない
Somewhere out there
You lost yourself in your pain
You dream of the end
To start all over again
君はここ以外のどこかで
君の痛みのなかに自分を見失った君は終わりを夢見てるんだ
全てをやり直すために
I scream into the night for you
Don't make it true, don't jump
The lights will not guide you through
They're deceiving you, don't jump
僕は君のために闇に向かって叫ぶよ
自分がやろうとしていることを正当化しないで
飛び降りないで
光は君を導いてはくれないよ
彼らは君を騙してるんだ
飛び降りないで
Don't let memories go of me and you
The world is down there out of view
Please, don't jump, don't jump
僕ときみの思い出を捨ててしまわないで
下に見えるその世界は君に必要じゃない
どうか、飛び降りないで
どうか・・・
I don't know how long
I can hold you so strong
I don't know how long
Just take my hand
Give it a chance
Don't jump
いつまで僕が君を強く抱きしめられるか分からない
分からないけど
僕の手をとって
チャンスをあげるよ
だから飛び降りないで
I scream into the night for you
Don't make it true, don't jump
The lights will not guide you through
They're deceiving you, don't jump
僕は君のために闇に向かって叫ぶよ
自分がやろうとしていることを正当化しないで
飛び降りないで
光は君を導いてはくれないよ
彼らは君を騙してるんだ
飛び降りないで
Don't let memories go of me and you
The world is down there out of view
Please, don't jump, don't jump
僕ときみの思い出を捨ててしまわないで
下に見えるその世界は君に必要じゃない
どうか、飛び降りないで
どうか飛び降りないで
And if all that can't hold you back
Then I'll jump for you
もし僕が君を連れ戻してあげられなかったら
代わりに僕が君のために飛び降りるよ
おやすみなさい
頑張って寝ます(*_*)
monologue song
Taylorの曲
といってもSNLっていう番組かなんかで披露した曲みたい
テイラーらしくて可愛い
youtubeで検索してみてね
1回聞いただけて1日中くちぐさめるから
I like glitter and sparkly dresses,
But I'm not gonna talk about that, in my monologue
私はラメやキラキラのドレスが好き、でもモノローグでこのことは言わない
I like baking and things that smell like winter,
But I'm not gonna talk about that, in my monologue
La la la, la la la
私はお菓子作りや冬の匂いが好き、でもわたしのモノローグではこのことは言わない
I like writing songs about douche bags who cheat on me,
But I'm not gonna say that, in my monologue
私は浮気をした嫌なヤツのことを曲に書くのが好き、でもわたしのモノローグではこのことは言わない
I like writing their names into songs so their ashamed to go out in public,
But I'm not gonna say that, in my monologue.
La la, la la la la la,
私は浮気した彼らの名前を曲に入れて、彼らが恥ずかしがるのが好き、でもわたしのモノローグではこのことは言わない
This is my musical monologue
これがわたしのミュージカルのモノローグ
You might think I'd bring up Joe, that guy who broke up with me on the phone,
But I'm not gonna mention him that, in my monologue.
Hey Joe! I'm doing real well!
もしかするとわたしを電話で捨てたジョーのことを持ち出すとおもってるだろうけど、
わたしのモノローグではこのことを言及しないわ
「ヘイ、ジョー(テイラーの元交際相手)!わたしはいまも元気でやってるわよ!」
Tonight I'm hosting SNL
But I'm not gonna brag about that, in my monologue.
La la la, ha ha ha, ha ha ha, ha ha ha, la la la
今夜わたしはSNLの司会をやってるけど、
わたしのモノローグではこのことをいちいち言わない
And you're wondering if I might be dating the werewolf from Twilight
(Hi Taylor (Waves, Blows a Kiss and Winks))
But I'm not gonna comment on that, in my monologue.
そしてあなたは「トワイライト」のあの人とデートするんじゃないかって思ってるかもしれないけど・・・
「ハイ!テイラー(ロートナー)[手を振り投げキス、ウインク]」
でもわたしのモノローグではコメントしないわ
La la, la la la la la,
This is my musical monologue
これがわたしのミュージカルのモノローグ
You might be expecting me to say something bad about Kanye,And how he ran up on the stage and ruined my VMA monologue,
あなたはVMAのときのカニエについて悪いことを言うと思ってると思うけど、
(カニエウェストは泥酔してVMAアワードのときテイラーのスピーチを邪魔した)
But there's nothing more to say because everything's ok
I've got security lining the stage...
でももう言うことはないわ、全てがうまくいってるから
それにステージでのセキュリティもつけたしね
This is my SNL monologue
La la, la la la
This is my SNL monologue
La la, la la la la la
これがわたしのSNLのモノローグ
That was my SNL monologue
これがわたしのSNLのモノローグ
" we have a great show, Kanye West is not here, so stick around"
「カニエはここにいないから、素晴らしいショウになったわね」
ときどき皮肉も交ざってますが、こういうのも含めてTaylorらしい
笑






