去年からワクチンを一度も打たずにインドと日本を何度も行き来していた方もいます。

 

 

検査に払ったお金は、稼げばいいだけだけど

健康を損なってしまっては取り返しがつかなくなる場合も。

長年私がフォローしていた料理ブロガーさんは

接種のたびに体調を崩して、それでも4回目を打って

いま生きるか死ぬかの瀬戸際におられます。

リスクのあるワクチンは打たないほうがいいかも。

 

 

 

 

1 onion, chopped fine
1 red bell pepper, chopped fine赤ピーマン
1 green bell pepper, chopped fineピーマン
3/4 stick (6 tablespoons) unsalted butter無塩バター
1/2 cup all-purpose flour小麦粉
3 cups chicken brothとり胸肉
3/4 cup medium-dry Sherryドライシェリー酒
1/2 cup half-and-half牛乳
5 cups diced cooked turkey鶏肉
1 1/2 cups diced cooked potato
1 tablespoon Worcestershire sauceウスターソース
1 tablespoon fresh lemon juice, or to tasteレモンジュース
Tabasco to taste
1/2 cup minced fresh parsley leaves パセリ



In a large heavy skillet cook the onion and the bell peppers in the butter
over moderately low heat, stirring, until they are softened, add the flour,
and cook the roux mixture, stirring, for 3 minutes. Add the broth, the
Sherry, and the half-and-half, whisking, bring the mixture to a boil,
whisking, and stir in the turkey, the potato, the Worcestershire sauce, the
lemon juice, the Tabasco, and salt and black pepper to taste. Simmer the
mixture, stirring occasionally, for 10 minutes, thinning the mixture with
water if necessary. The hash may be prepared up to this point 2 days in
advance and kept covered and chilled. Reheat the hash, thinning the mixture
with water if necessary. Stir in the parsley and transfer the hash to a
chafing dish.
私はインドの神様が好きだけど
キリスト教のこの歌に、とても惹かれます。

アルコール類で何が好きかというと、自分はビールなんですが、
今までに飲んで美味しいと思ったビールのベスト5は

1位 よなよなエールビール
2位 ニュージーランドのスパイツビール
3位 ハイネケン
4位 モルツ。(プレミアムではないほう)
5位 サッポロ黒ラベル

なんです。
3位まではコンビニや、そこらのスーパーでみかけることはなく
時々インターネットで購入したり、遠くの酒屋まで買いに行ったりします。
普段はしかたなく黒ラベルを飲んでいるのですが、
今日はどうしてモルツが飲みたくて、いつもモルツを購入するスーパーに行ったのですが
ビールのコーナーからモルツが姿を消していました。

その後、近場の酒屋やスーパーを5軒まわったのですが、
どこにもモルツがおいてありませんでした><
スーパードライが好きな旦那をこの時ほど羨ましいと思ったことはありません。
明日こそはモルツを箱買いするんだからメラメラ
東北に旅行するならどこへ行くのがいいか知人に相談したところ
八幡平と奥入瀬渓流を強く薦められた。


こちらが昨日訪れた八幡平

$S-spiritのブログ



八幡平に松尾鉱山跡地があるなんて、知らなかったんです。
廃墟マニアにとって、ここは聖地に違いないなのに><

$S-spiritのブログ
ただいま相方と東北を旅行中です。

同じ日本でも、私の住む関西とは
景色も人も建物も随分違っていて驚きました。
九州を旅行した時には感じなかった新鮮さです。

秋田、青森、岩手と周ってきたのですが
東北地方には竹林がないんですかね?
山にも平地にも全く見当たりません。

それからこちらの人たちの色の白さにびっくりです。
秋田美人っていうけど、確かに綺麗な人が多い気がする・・・。