Hello,
今日は残業をせずに家に直行して家族と一緒にご飯をたべました。
I dd not work over time and wnet straight home to have dinner with my family.
最近は仕事を早く切り上げているので、健康的な生活をしている気がします。継続しなきゃ意味ないですが。
Since I recently don't work so late, I feel like I'm having a healty life.
ご飯食べた後にジムに行く予定でしたが、結局テレビをみてオンライン英会話レッスンをして時間つぶし。
After dinner, I was planing to go to the gym, but I watched TV and took an online English lesson after all.....
話題は日本のビデをゲームや食べ物のでした。
それにしても日本食の説明って難しい。。。。。
Acutally I don't have any topics in mind, but we mostly talkaed about foods and video games.
Googleで検索して、写真を見せる方法でなんとか乗り切りましたが、
改めて英語での説明って難しいと思いました。
It was too difficult to explain Japanese food in English, I tryed to use picures on Google.
やはり視覚で説明する方が簡単ですよね。
Eplaining something visually is easier.
そこで今日のひとことフレーズは下記です
★Here are the today's phrases.
百聞は一見にしかず
-A picture is worth a thousand words.
-Seeing is believing.
('ll believe it when I see it with my own eyes.)
★レッスンで学んだ表現
◎more ore less
「意味」多かれ少なかれ。だいたい。およそ。まあまあ。
多くの場合、somewhatと同じような意味で、あいまいな感じを表します。
I'm more or less satisfied with the result.
「私はその結果にだいたい満足している」
We are expecting 50 guests, more or less.
「だいたい50にぐらいのゲストがきます]
◎badly( so bad)
I want to _____ so bad
→「?したくて仕方ない(たまらない/しょうがない)」
「I really want to _____」の代わりに使える。会話では“So bad”が一般的に使われますが、文法上は“so badly”が正しい。
口語的な表現なので、フォーマルな場や文章を書く時は使うのを避けましょう。
・I want to know so bad! Tell me!(知りたくてたまりません。教えてよ!)
・I want to drink a beer so bad.(ビールが飲みたくて仕方ありません。)
・I want the new iPhone 6S so bad.(新しいiPhone6Sが欲しくてたまらんわ?。)
◎craving
「無性に?が欲しい・?を切望する」
Craveは「~を強く欲しがる」や「?が欲しくてたまらない」など意味をし、普段の日常会話では特に飲食物に対してい用いられます。
使い方:「Be + craving _____」または「Have + a + craving + for _____」
・I’m craving something sweet.(無性に甘い物が食べたい。)
・I have a craving for chocolate.(無性にチョコレートが食べたい。)
・I have a craving for coffee.(コーヒーが飲みたーてしゃーない。)