数有る和製英語の中で、こいつもかいなっつーのを幾つか
ノンステップバス(Non step Bus)→Kneeling Bus 「ひざまずくバス」
アイドリングストップ(idling stop)→no idlingまたはidle reduction
チアガール(cheergirl)→cheerleader
話しは飛ぶけど、アメリカのピザにはコーンは有り得ないらしい。
海保知里が実際にオーダーしてみたら「No!」って、マヨネーズやツナも無い。そりゃそーだプルコギなんか有るから。
ノンステップバス(Non step Bus)→Kneeling Bus 「ひざまずくバス」
アイドリングストップ(idling stop)→no idlingまたはidle reduction
チアガール(cheergirl)→cheerleader
話しは飛ぶけど、アメリカのピザにはコーンは有り得ないらしい。
海保知里が実際にオーダーしてみたら「No!」って、マヨネーズやツナも無い。そりゃそーだプルコギなんか有るから。
