【中国語の聲調】


こんにちは!


中国語を勉強する上で重要なのが

この聲調 ですね


これがまた四つあって覚えにくい上に

中国と台湾で違ったりします。


例えば  


これが法國の時は 正式には三聲

なのですが、台湾人は普段は四聲で言います。


ですが、

法律の時は 三聲 なのです!!!


わたしはもう三聲で覚えてしまっているので

使い分けはできないんですけど


みんなに変だ変だ言われます😂

でももう治せない😂


この法國の法台湾人とか中国人に聞くと

論争レベルでややこしい😂


今のところの結論は


台湾では使い分けが必要

中国では多分三聲でいける 

っぽいです


日本語もアクセントはその地域で違ったりするので

そういうもんかな、と思ってます。






【法國的法 聲調】

學中文的人一定覺得聲調很麻煩


是因為有點時候台灣跟中國也不一樣

然後有些字有幾個不同的唸法


例如:  


台灣人是法國的時候用四聲

但說法律的時候用三聲

中國人的話好像都用三聲


好複雜喔


其實日文也是這樣

關東跟關西的重音不一樣

東北也不一樣😂


學言語蠻有趣