【Angel Pt. 1】
(映画『Fast X//ワイルド・スピード/ファイヤーブースト』OST)
歌詞和訳フル/パート分け/日本語
feat. Kodak Black, NLE, Choppa, Jimin of BTS, JVKE, Muni Long
Produced by Nilan Jr, Majic
Written by Bill Kapari, Bryson Potts, Daniel Majic, Jackson Foote, James Abrahart, Jacquez Lowe, Jeremy Dussoliet, Johnny Simpson, Mark Nilan Jr., Tylon Freeman
※意訳あり。間違いなどありましたらお知らせください。
※管理者の独断と偏見により一人称・二人称の表記揺れがございます。
※本作品は、性的暴行で複数回に及ぶ有罪判決を受けたコダック・ブラック制作の歌詞が含まれております(Bill Kapari名義)。閲覧にご注意ください。
JVKE
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに僕の近くを翔ばないで
I pull you down eventually
僕はいつか きみを引き摺り落としてしまう
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
僕のような人間は美しいものを破壊してしまう
JM
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに僕の近くを翔ばないで
I’m what you want, not what you need
僕は きみが欲しているだけで きみに必要な存在ではないんだ
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
僕のような人間は美しいものを破壊してしまう
KB (Kodak Black)
I give it all up to ease your pain,
きみの苦しみを楽にするためならなにもかも手放す
Yeah, I would do that all day
Yeah, いつだってそうする
I stepped back from the game to keep you out of harm’s way
きみを苦しみから遠ざけておくために 俺はこのゲームから手を引いた
Risk it all for the game
このゲームのためならなにもかも犠牲にするつもりだったけど
but it take more than one person
犠牲になるのは俺だけじゃない
Two people one ‘til I feel the same when you hurtin’
きみの苦しみが俺のものなるまで ふたりはひとつだったな
I was still in middle school when Givens had flipped the whip
小利口な奴らが車を売り捌いてしまった時 俺はまだ中学生だった
Bodies were droppin’ before we ever knew ‘bout the drip
物事の価値を知る前に 仲間たちは死んでいった
We gonna be family no matter what way this go, brother
俺たちは家族でいる なにがあっても, brother(ブラザー)
From the ugly corner where everybody betray each other
誰も彼もが互いを裏切る薄汚れた街角から
I let you hang in the jets, I let you bang with my set
俺の公営住宅におまえたちを招いて 俺の計画に乗せて*1
Put you before my own flesh like why’d I ever do that?
命を懸けておまえを守るよ 一体なんだって俺はそんなことをするんだって?
Me and the streets got soul ties
俺とストリートの魂は固く結びついているから
The devil on my shoulder he whisper but I told him
俺の肩に乗った悪魔は囁く だけど俺はこう言ったんだ
ML (Muni Long)
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに私の近くを翔ばないで
I pull you down eventually
私はいつか きみを引き摺り落としてしまう
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
私のような人間は美しいものを破壊してしまう
ML & JM
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに僕の近くを翔ばないで
I’m what you want, not what you need
僕は きみが欲しているだけで きみに必要な存在ではないんだ
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
僕のような人間は美しいものを破壊してしまう
NLE Choppa
Generation curses of disloyalty, we breakin’ that
裏切りという負の連鎖 俺たちはそれを壊す
Lost my dawg, got him back
友を失くし その友を再び得て
took him in, we shakin’ back
仲間に迎え入れて 再び立ちあがる
Struggle never broke us,
俺たちはけっして苦境に挫けたりしない
it just made us who we is
そのおかげで今の自分になったんだ
Losses taught a lot of lessons
喪失はたくさんの教訓を与えた
Made the wins feelin’ like blessings
恩恵にも似た勝利を作り出した
Family all that you got at the end
最後に残るものは家族だけだ
Hope you get the message
このメッセージが理解されるといい
I ain’t tryin’ to make it without you
おまえたちなくして成し遂げようなんて思わない
But if I got to then I got you
やらなきゃならないなら おまえたちを支えるよ
This ain’t about me,
これは俺だけの話じゃないんだ
it’s about the whole cake
これはホールケーキの話なんだよ
We can take a slice on a different day
俺たちはそれぞれのタイミングで一片のケーキを手に入れる
Just keep your plate
だから皿だけは持っとけ
God, family, hustle, goals
神, 家族, ハッスル, ゴール
Heart, mind, body, soul
心, マインド, 身体, 魂
Watching out for street signs on a narrow road
狭い道でも信号には注意する*2
Heaven at the end,
天国が待ってる
prayin’ for the lost souls with my angels
失われた魂のために 俺のエンジェルと祈る
JVKE
Don’t you know, don’t you know, don’t you know, don’t you know?
分からないか 分からないか 分からないか 分からないか?
I will never let you down
僕はけっしてきみをがっかりさせたりしない
No, I’ll never be perfect
俺はけっして完璧じゃないけど
JVKE & ML
Never want to see you hurtin’
きみが傷つく姿は見たくないんだ
ML
You should go, you should go
行かなくちゃ 行かなくちゃ
Get away fast a hundred on the dash tonight
今夜 時速100マイルで逃げ出せ
Wish it didn’t have to be this way
こんなふうでなければよかったのに
ML & JM
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに私の近くを翔ばないで
I pull you down eventually
私はいつか きみを引き摺り落としてしまう
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
私のような人間は美しいものを破壊してしまう
ML
Angel, don’t fly so close to me
エンジェル, そんなに私の近くを翔ばないで
I’m what you want, not what you need
私は きみが欲しているだけで きみに必要な存在ではないんだ
You don’t want to lose those wings
その翼を失いたくはないはずだ
People like me break beautiful things
私のような人間は美しいものを破壊してしまう
*1…「the jets/公営住宅」: 「the housing project」の略。主にアメリカで低所得層向けの公営住宅団地の意味。「小利口な奴らが車を売り捌いて…」からここまでの歌詞はKodak Black自身が子どもの頃から、盗難車を売り捌くような行動が「Given/利口」と称されたり、物事の価値が分かるようになる未熟な年齢で死んでしまうような劣悪な環境で成長したことを示しており、Kodak Black自身も低所得層向けの公営住宅団地に住むしかなく、そうした環境で他者を利用してきた過去の自分が他者を不幸にしてきたと語っている。
*2…「narrow road/狭い道」: NLE Choppaのデビューアルバム『Top Shotta』に収録された5番目のシングル “Narrow Road”へのリファランス。英語の表現として「narrow road/狭い道」は「困難な道のり」というニュアンスがある。
※他ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味がおありでしたらよろしくお願いします
【BTS Translation & Lyrics】