【Butter】 歌詞和訳フル/パート分け/日本語 | BTS Translation

BTS Translation

BTSの歌詞を和訳しています。韓国語勉強中。※別ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味のある方はコチラ https://btslyrics.blog.fc2.com/ へ是非✨

Butter

歌詞和訳フル/パート分け/日本語

BTS

Produced by Rob Grimaldi, Stephen Kirk, Ron Perry

Written by Jenna Andrews, Rob Grimaldi, Stephen Kirk, RM, Alex Bilowits, Sebastian Garcia, Ron Perry

※意訳あり。間違いなどありましたらお知らせください。

※管理者の独断と偏見により一人称の表記揺れがございます。

 

 

 

 

JK

Smooth like butter

バターのようになめらかに

 

Like a criminal undercover

正体を隠した犯罪者のように*1

 

Gon’ pop like trouble

トラブルのように姿を現し

 

Breakin’ into your heart like that

きみのハートに侵入 こんなふうに

 

 

V

Cool shade stunner

カッコいいサングラスのイケてる奴

 

Yeah I owe it all to my mother

Yeah, すべては母さんのおかげ

 

Hot like summer

夏のように暑い(セクシー)*2

 

Yeah I’m makin’ you sweat like that

Yeah, きみに汗をかかせちゃう こんなふうに

 

 

JH

Break it down

詳しく教えよう

 

 

J

Oh when I look in the mirror

Oh, 僕が鏡を見れば

 

I’ll melt your heart into 2

きみのハートを2つに溶かす

 

I got that superstar glow so

そんなスーパースターの輝きを 僕は持ってるから

 

 

RM

Do the boogie like

ブギーを踊ろう こうやって*3

 

 

JK

Side step right left to my beat(heartbeat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(心臓の鼓動)

 

High like the moon rock with me baby

月の高さで 僕とロック(盛りあがろう), baby

 

 

JM

Know that I got that heat

僕の熱さを知ってるだろ

 

Let me show you ‘cause talk is cheap

見せてあげるよ 口ではなんとでも言えるから

 

 

V

Side step right left to my beat(heartbeat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(心臓の鼓動)

 

Get it, let it roll

分かったら 始めよう

 

 

JK

Smooth like butter

バターのようになめらかに

 

 

V

Pull you in like no other

きみを引き込む 誰にもできない方法で

 

Don’t need no Usher

教えてもらわなくても分かってるよ*4

 

To remind me you got it

きみが夢中になってることは

 

 

JK

bad*5

 

 

J

Ain’t no other

他の誰でもない

 

That can sweep you up like a robber

きみの心を奪い去るのは まるで泥棒のように

 

Straight up, I got ya

はっきりさせよう 僕はきみを手にしたよ

 

Makin’ you fall like that

きみを恋に落としたんだ こんなふうに

 

 

S

Break it down

詳しく教えよう

 

 

JM

Oh when I look in the mirror

Oh, 僕が鏡を見れば

 

I’ll melt your heart into 2

きみのハートを2つに溶かす

 

I got that superstar glow so

そんなスーパースターの輝きを 僕は持ってるから

 

 

RM

Do the boogie like

ブギーを踊ろう こうやって

 

 

JM

Side step right left to my beat(heartbeat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(心臓の鼓動)

 

High like the moon rock with me baby

月の高さで 僕とロック(盛りあがろう), baby

 

 

J

Know that I got that heat

僕の熱さを知ってるだろ

 

Let me show you ‘cause talk is cheap

見せてあげるよ 口ではなんとでも言えるから

 

 

JK

Side step right left to my beat(heartbeat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(心臓の鼓動)

 

Get it, let it roll

分かったら 始めよう

 

 

JM

Get it, let it roll

Get it, let it roll

分かったら 始めよう

 

 

S

No ice on my wrist

俺の手首にアイス(高級ジュエリー)はない

 

I’m that nice guy

俺はそんなかんじのいい奴*6

 

Got that right body and that right mind

健康的な身体と健康的なマインドの

 

Rollin’ up to party got the right vibe

ぴったりなバイブで パーティに登場

 

Smooth like

バターのように

 

 

All

butter

なめらかに

 

 

S

Hate us

俺たちを嫌え

 

 

All

love us

俺たちを愛せ

 

 

RM

Fresh boy pull up and we lay low

イケてる新人がやってきたら 俺たちは謙虚に

 

All the playas get movin’ when the bass low

ベースが響いたら すべてのプレイヤーは動き出す

 

Got ARMY right behind up when we say so

俺たちが一言言えば ARMYがバックアップ

 

Let’s go

行くぞ

 

 

V (& JM)

Side step right left to my beat(right left to my beat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(僕のビートに合わせて左右に)

 

High like the moon rock with me baby

月の高さで 僕とロック(盛りあがろう), baby

 

 

J (& JM)

Know that I got that heat

僕の熱さを知ってるだろ

 

Let me show you ‘cause talk is cheap

見せてあげるよ 口ではなんとでも言えるから

 

(You know that talk is cheap)

(口ではなんとでも言えるって分かってるだろ)

 

 

JK (& All)

Side step right left to my beat(heartbeat)

僕のビートに合わせて 左右にサイドステップ(心臓の鼓動)

 

Get it, let it roll

分かったら 始めよう

 

 

JH (& All)

Smooth like(butter)

なめらかに まるで(バター)

 

Cool shade(stunner)

カッコいいサングラス(イケてる)

 

And you know we don’t stop

そして分かってるよな 俺たちは止まらない

 

 

Hot like(summer)

熱い(セクシー)まるで(夏)

 

Ain’t no(bummer)

ありえない(失望)

 

You be like oh my got

きみはこうなっちゃう oh my god!

 

 

RM (& All)

We gon’ make you rock and you say(yeah)

きみを踊らせる そしてきみは叫ぶ(yeah)

 

We gon’ make you bounce and you say(yeah)

きみをバウンスさせる そしてきみは叫ぶ(yeah)

 

Hotter?

もっと熱く(セクシーに)

 

 

JH

Sweeter!

もっと甘く!

 

 

RM

Cooler?

もっとクールに?

 

 

S

Butter!

もっとバター!*6

 

 

JK

Get it, let it roll

分かったら 始めよう

 

 

 

*1…マイケル・ジャクソン“Smooth Criminal(1988)”へのオマージュ。

 

*2…「暑い(セクシー)/hot」には「暑い/熱い」の他に「セクシー」の意味もある。

 

*3…ポスト・ディスコ、エレクトロ・ファンクとも呼ばれるR & B音楽の一形態。

 

*4…直訳は「Usher(案内人)は必要ない」: 「Usher」には「案内人」の意味もあるが、アメリカの歌手、R & Bアーティスト、ソングライター、ダンサー、俳優のアッシャーへのオマージュでもあるワードプレイ。(Wikipedia

またアッシャーの楽曲“U Got It Bad(2001)”へのオマージュにもなっている。

 

*5…パート分けしているため分かれていますが「to get it bad」で「夢中になっている」という意味になります。

 

*6…「no ice/アイスはない」を「n-ice」と表記して「いい奴/nice guy」のワードプレイ。

 

*7…英語の比較級としての「形容詞+er」のワードプレイ。比較級は形容詞に「er」がついて「もっと〜」という意味になる。「butter/バター」は名詞だがそのスペルが比較級のように「er」となっていることから。

 

 

 

※他ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味がおありでしたら是非よろしくお願いしますスター

【BTS Translation & Lyrics】