日本のお客様の話が多いですが、
ちょっとだけ
韓国のお客様の話しもさせて下さい
先日、済州島から本土に
同窓会旅行でいらっしゃった
韓国人のお客様。
結構お年の方々でしたが、
私が日本人だと知ると
「こんにちはー!私6年くらい日本に
住んでたよー!」と
めちゃくちゃ親しげに
少し片言の日本語で話し掛けてくれる方が。
しかも室長がお酒の説明してるのに
ずっと日本語で私に話しかけてくれて。
私との日本語の会話を
すごく笑顔で楽しそうにされてました。
ありがたい!!
私も終始ニコニコでした

そして本日は韓国人の若いカップル?か
夫婦?の方がご訪問に。
祝日明けで旦那が宅配準備で忙しく、
室長も不在。
旦那が来るまで、私が対応することに
韓国語で大得意の
「私、日本人でまだ韓国語が
よく出来ないんです
」フレーズを。
そしたら
「あー!日本人ですか。
でも韓国語お上手ですよ
!」と。
や、優しい
本当に拙い韓国語で、
極々簡単にお酒の説明。
途中、
「伝統麹」の日本語は頭にあるのに
韓国語が出てこず、
食品表示ラベルをカンニング

日本のお客様の時は逆に
韓国語で「ヌルク(麹)」とか
「ヒョウモ(酵母)」って言葉は出てくるのに
日本語がなかなか出てこない不思議
笑
でも真剣にそのカップルさん聞いてくれて
優しすぎましたー!



途中わたしの旦那が登場したので
交代しましたが。
やっぱりネイティブ相手だと緊張
でも優しいお客様で良かった!
しかもそのお客様、
ご訪問のあと
インスタでうちの酒造のこと
あげて下さってて

私、前に酒造アカウント作ったものの
自信ないから韓国語でコメント書くのは
控えてたんですが、←アカウント作った意味。笑
感謝の気持ちを伝えようと
韓国語でコメント書いてみました

合ってるかな?
韓国語間違ってないといいなぁ!