『NEW言葉』ってなんだ(笑)

他に表し方思いつかなったんですニヤニヤ

 

 

長男と話しをしてるときに

よく「分かった?」と言ってるようです。私。

 

私「今日はママの買い物してから

 トミカコーナー行くからね、分かった?」

長男「うん、わかったよーほっこり

 

と いうような流れで『分かったかな?』と

確認をよーくしているせいで

二男が覚えました。

 

 

私「歯磨きしてからタブレットね。分かった?」

長男「わ・・」 二男「わかったーウシシ

 

え?(笑)

 

実際には「あたったー」に聞こえます。

 

 

単語よりオノマトペの方が覚えやすいかなキラキラ

 

手洗い=あわあわ  と我が家で表現しますが

それも覚えていて

外出から帰ると長男より早く

「あわあわ~ニコ」と言って両手を差し出します。

 

そのくせ、水がかかるとビックリして

手を引っ込めちゃいます口笛

 

 

服を脱ぐ=ぬぎぬぎ

笑う=ニコニコ 

抱きしめる=ギュッギュ

レンジで温める=チン

 

これってオノマトペであってますよね滝汗

 

木曜に放送されてるプレバトの

俳句コーナー見て覚えた言葉なんです。

オノマトペ。

 

元はフランス語ですって。

 

日本人は何語でも取り入れるのねぇ爆  笑

 

 

どっかのサイトで 

英語だと「look、see、watch」など色々動詞に

表現の幅がある。

日本語は「見る」だけしかないので

オノマトペを使って表現の幅を広げてる。

「じーっと見る」、「そーっと見る」など。


と書いてました。


うーん、でも日本語も「見つめる」「眺める」とか
あるよね?

日本人は感受性豊かだから
オノマトペが世界の中でも
多い方なんだよーニヤリチョキ