2008年9月から、

きぃちもプリ・スクールへ行き始めました。


当たり前ですが、English Speakerの先生にお友達。

いままではるぴあがアテンドしてクラスに行っていたので、

言葉の問題は、

るぴあがテキトー(ドキドキ笑顔がひきつりまくり)に

やりくりしていたのですが、

これから9:30~12:00まで、

きぃちはひとりでやっていかなければなりません。


でも、子供の順応力ってスゴイですね。

お迎えに行くと、楽しそうに駆け寄ってきます。


そんなきぃちの口癖。


「ノープラボン」


プランクトンの新種ですか?


きぃちに聞いても、「こう言うんだよ」しか言わないので

どんなときに言うのか、きぃちを観察してみました。


使用時その1 ガッツが泣いたとき

使用時その2 くしゃみが出たとき

使用時その3 ジュースをこぼしたとき

使用時その4 ガッツにおもちゃを取られたとき

  ・

  ・

  ・


はてなマーク使用シチュエーションに一貫性が無い・・・


かれこれ5ヶ月ばかり、はてなマークが飛び交っていたのですが、

ある日、突然判明しました!


テレビを付けながら、お味噌汁を作っていたときのこと。

画面は観れずに言葉だけが耳に入ってきたなかで、


”No Problem!!!”


と誰かが言っているのが耳に飛び込んできたのです。

これだ!


きぃちに「ノープラボンって、大丈夫よ、とかOKってイミ?」と聞いたら、

「そうだよ~」とノンキに言われました。


あ~、スッキリした。

これぞ、アハ!体験。

  ※表現が大げさなのは、半年近く疑問に思っていたことが

   解明されたヨロコビからですので、ご容赦を・・・