リップクリームは、chapstickと言います。

lipstickは、英語では口紅のことです。

 

chap 動詞 肌が荒れる

chapped  形容詞 あかぎれのできた

 

My hands are chapped.  手が荒れています。  

 

 

My hands get chapped because I wash the dishes every day.

毎日皿洗いをするので、手が荒れる。

 

The cold air chaps my hands. 寒気で手が荒れる。

I get chapped lips in the winter. 冬は唇が荒れた状態になる。 

 

We apply [put on] chapstick so our lips won't get chapped. 

唇が荒れないようにリップクリームを塗ります。

 

 

 

ジョージクルーニーが演じる解雇宣告人であるライアンが解雇通達するときに十八番のセリフ

 

Anybody who ever built an empire, or changed the world, sat where you are now.  And it's because they sat there that they were able to do it.

 

 

 

英語のタイトルは、Up in the air

  

Anybody who ever built an empire, or changed the world,

今まで帝国を築いた人や世界を変えた人は誰でも

 

sat where you are now. 今あなたが座っているところに座った

                  →解雇されるような状況に陥った

 

And it’s because they sat there that they were able to do it.

そして彼らがそれをできたのは、彼らがそこに座ったからなのである

 

be able to do ~することができる

強調構文 It is A that .  ~なのはAである

強調されるAはこの場合、A = because they sat there

 

 

<直訳> 

今まで帝国を築いた人は世界を変えた人は誰でも、あなたのような苦境を経験したのだ。

彼らが成功できたのは、彼らがそこに座ったからなのだ。

 

<映画の字幕>

帝国を築いた成功者も君と同じ経験をし、苦境をバネにしたんだ。

 

 

雷は英語でlightning (稲光)とthunder(雷鳴)

 

光と音で分かれているんですね。

 

lightningthunder共に不可算名詞です。

 

「雷が落ちる」は「ぶつかる、打つ」という意味を持つstrikeまたはhitを使います。

 

 ( strike – struck – struck  hit – hit – hit )

 

LightningThunder] struck [hit] our house.  雷がうちに落ちた。

 

I was struck [ hit ] by lightning.  雷に打たれた。

 

I saw two flashes of lightening.  2回稲光を見た。

 

I saw a streak of lightening.    一本の稲光を見た。

(a streak of ~ 一本の線、しま)

 

Did you just see a bolt of lightning (a thunderbolt)? 

今電光を見た?

 

Thunder is loud.  雷がうるさい。

 

Do you hear thunder?  雷が聞こえる?

 

 

 

☆雷は同じ場所には2回落ちない!?

 

Lightening never strikes ( the same place ) twice. 

 

You can't get struck by lightning twice. 

 

 同じ人が2回もめったに起こらないことを経験する可能性は低いという意味。

The same highly unlikely thing never happens to the same person twice.

 

Free dictionary に出ていた例文

Jill: I'm scared to drive ever since that truck hit my car.

    あのトラックが私の車にぶつかって以来運転するのがこわい。

Alan: Don't worry. Lightning never strikes the same place twice.

    心配するな。 雷は同じ場所に2回落ちないから。

 

A: It's strange, but I feel safer since my apartment was robbed

変だけど、アパートが泥棒に入られてからはより安全に感じるの。

B: I figure lightning never strikes the same place twice.

   雷は同じ場所に2回落ちないからね。