夢って捕まえるものなのね
捕まえないと叶わないもんね

英語だとこういう言い方、
するのね⁉

タイに遊びに行くと
夢がかないそうな
気がしてきませんか⁉

ここは
「勘違いしそうじゃありませんか?」
と聞くべきですかね…

私の場合
「タイに(再び)住むこと」は
夢につながる
第一歩でもあるので

「当たらずとも遠からず」
ですけどね。

旅に出ると
見えてくるものが
変わって

夢を見つけるきっかけに
なったりするかも…
ですね。