D-1) 大学修学能力試験(Korean sat)
こんにちは。私は19歳の学生です。明日修学能力試験を表示します。안녕하세요. 저는 19살 학생입니다. 내일 수능을 봅니다.修学能力試験をご存知ない方が多く、韓国の修学能力試験について説明します。수능을 모르시는 분들이 많아 한국의 수능에 대해서 설명하겠습니다.https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E4%BF%AE%E5%AD%A6%E8%83%BD%E5%8A%9B%E8%A9%A6%E9%A8%93< すぐに見る(바로 보기)日本のセンター試験の目的は同じです。일본의 센터시험과 목적은 같습니다.大学修学能力試験 (だいがくしゅうがくのうりょくしけん、朝:대학수학능력시험)は、大韓民国で実施されている大学共通の入学試験である。修能(スヌン、수능)とも[1]、大修能(テスヌン、대수능)ともいう。試験の実施・運営は韓国教育課程評価院が行っている。試験日は入学前年11月の木曜日に設定され、1日で全ての試験を行う。2017年度は2016年11月17日に行われる。追試験・再試験は実施されない。대학 수학 능력 시험 (대학 취학 능력 시험 아침 : 대학 수학 능력 시험)은 대한민국에서 실시되는 대학 공통 입학 시험이다. 수능 (수능, 수능)도 1, 大修能 (테스눈, 대수능)라고도한다.시험의 실시 · 운영은 한국 교육 과정 평가원이 실시하고있다. 시험 날짜는 입학 전년 11 월의 목요일로 설정되어 하루에 모든 시험을 실시한다. 2017 년도는 2016 년 11 월 17 일에 열린다. 추가 시험 재 시험은 실시되지 않는다.国公私立を問わず4年制大学の大部分の志願者がこの試験を受けなければならない。この試験の結果次第で受験できる大学が、そして高校卒業後の人生が決まると言われている。言い換えれば、韓国の青少年における通過儀礼というようなものである。試験結果を悲観した高校生や浪人が自殺するといった事件も過去に起きている。국공 사립을 불문하고 4 년제 대학의 대부분의 지원자가 이 시험을봐야 한다. 이 시험의 결과에 따라 수험있는 대학, 그리고 고등학교 졸업 후 인생이 결정된다고 알려져있다. 즉, 한국의 청소년의 통과 의례라고하는 것이다. 시험 결과를 비관 한 고등학생과 재수생이 자살하는 등 사건도 과거에 일어나고있다.実際の修能はすごく重要な日です。警察がパトカーに乗ったり、企業の出勤時間をずらすなど、学生のために配慮をしています。修学能力試験のために縁起(再審査を見る人)もあります。すなわち、1年の間に、修能のために勉強だけ継続するのです。修能は、将来を決定建てるのに非常に重要な役割を果たします。韓国社会は学歴を多く取っています。大企業(サムスン、現代)も学歴を判断します。실제로 수능은 엄청 중요한 날입니다. 경찰들이 경찰차로 태워다주거나, 기업의 출근 시간을 늦추는 등 학생을 위해 배려를 하고있습니다. 수능을 위해서 재수(다시 시험을 보는사람) 도 있습니다. 즉 1년동안 수능을 위해서 공부만 계속 하는것이죠.수능은 미래를 결정짓는데 매우 중요한 역할을 합니다. 한국사회는 학벌을 많이 따집니다. 대기업(삼성,현대)에서도 학벌을 판단합니다.私の考えで修能は人ごとに違うと思います。少数の人々には重要ではありませんが、大多数の人々に修能は人生です。おそらく人生を生きてきて見る試みの中で大きな部分を占めてハルコプニダ。そして、修能を見る若い人たちも、修学能力試験は、人生を生きてきて一番重要な試験です。제 생각에 수능은 사람마다 다르다고 생각합니다. 소수의 사람들에게는 중요하지 않지만, 대다수의 사람들에게 수능은 인생입니다. 아마도 인생을 살아오면서 보는 시험들 중 큰 부분을 차지할껍니다. 그리고 수능을 보는 젊은 사람들 또한, 수능은 인생을 살아오면서 제일 중요한 시험입니다.これだけ大変、重要な試験と修能試験が終わった後、食べ物、文化、公演、映画、美容室等ヨリョところで多くのイベントの割引をします。이만큼 힘들고, 중요한 시험이라 수능이 끝난 후, 음식,문화,공연,영화, 미용실 등등 여려 곳에서 많은 이벤트 할인을 합니다.私が直接、今日撮影しました。11月16日제가 직접 오늘 촬영했습니다. 11월 16일수능 준비 동영상 修学能力試験の準備動画修能マニュアル수능 설명서第受験票です。これは割引クーポンです。受験票を受け取るときは、すごく震え。笑제 수험표 입니다. 이것이 바로 할인 쿠폰이죠. 수험표를 받을때는 엄청 떨립니다.ㅎㅎ周囲の人々は、合格を願っています。餅はよくつきます。そのような意味を含めて餅をプレゼントします。修学能力試験には、チョコレートのような甘いもの食べるのがいいとします。だから、チョコレートもたくさんプレゼントします。天気が寒くてホットパックを持って行きます。주위 사람들은 합격을 기원합니다. 떡은 잘 붙습니다. 그런 의미를 포함해서 떡을 선물합니다. 수능에는 초콜릿같이 단것을 먹는게 좋다고 합니다. 그래서 초콜릿도 많이 선물합니다. 날씨가 추워서 핫팩을 가져갑니다.韓国の代表サイトです。修学能力試験に必要な情報、時間を教えてくれます。한국의 대표 사이트 입니다. 수능에 필요한 정보, 시간을 알려줍니다.https://search.naver.com/search.naver?sm=tab_hty.top&where=nexearch&oquery=%EB%84%A4%EC%9D%B4%EB%B2%84+%EB%B2%88%EC%97%AD%EA%B8%B0&ie=utf8&query=%EC%88%98%EB%8A%A5韓国サイト修能検索結果 한국 사이트수능검색 결과修学能力試験を見たい人は、インターネットでダウンロードしてください。수능을 보고 싶은사람은 인터넷에서 다운받으세요.日本語試験もあります。일본어 시험도 있습니다.http://www.suneung.re.kr/boardCnts/list.do?type=default&page=1&m=0403&C06=&boardID=1500234&C05=&C04=&C03=&C02=&C01=&s=suneung 大学修学能力試験サイト 대학수학능력시험 사이트昨年の修能問題です。 작년 수능 문제입니다.接続して見れば 접속해보시면番号100の第2外国語/漢文ファイルに日本語が含まれています。번호100 제2외국어/한문 파일에 일본어가 들어있습니다.番号96英語 번호96 영어番号95数学 번호95 수학 理科数学(이과수학) 韓:수학B형文科数学(문과수학) 韓:수학A형한국 영어시험은 일본인도 무리없이 풀 수 있습니다.韓国英語の試験は、日本人でも無理なく解くことができます。私も、この日のために私の人生を走ってきました。今ではない震えが、修学能力試験前日の夜にすごく震えています。そして、修学能力試験直前の朝にもすごく震えています。저또한 이날을 위해 제 인생을 달려왔습니다. 지금은 안떨리지만, 수능 전날 밤에 엄청 떨린다고 합니다. 그리고 수능 직전 아침에도 엄청 떨린다고 합니다.イーグルまた後で思い出になるでしょう。이글 또한 나중에 추억이 될것입니다.日本語をハルジュルしれません。だから、間違った部分が多い。일본어를 할줄 모릅니다. 그래서 틀린 부분이 많습니다.修学能力試験が終わった後、日本語を学んで翻訳機を使用しないように努力します。수능이 끝난뒤에는 일본어를 배워서 번역기를 사용하지 않도록 노력하겠습니다.ファイティング!파이팅!!