海外ドラマにハマって5年くらいになりますが
毎回、観始めるときに字幕で観るか吹き替えで観るかをよく悩みました![]()
最初の頃は断然字幕派だったんですが、
愛息子もこの間2歳になって、かまって
かまって
攻撃がすごいので
ちょっと目を離しても観れるように吹き替えの割合が多くなってきました。
いざ、吹き替えに慣れてみると本当に楽だし、楽しみも増えました。
まず、当然のことながら入ってくる情報が濃密になります。
試しに、早口の多いERを日本語字幕を出しながら吹き替えで観てみると
その差歴然でした![]()
文字では感じ悪く受け取ってしまうところも、実はただのジョークだったり・・・![]()
あと、もう一つは映画とかでも確かに思うことなんですが
「あれ、この声優さん誰の声だっけ
」
がすごく多くなります。
映画と違って海外ドラマは大概1Seasonが22話近くあるので
吹き替えされている声優さんの声への思い入れも強くなるみたいです。
例えば、この間、「CSI:科学捜査班」(2000~)のスピンオフ
「CSI:NY」(2004~)のSeason1を観ていたんですが、
メインキャスト6人中4人が「ER」でよく聞き慣れた声優さんでした![]()
ステラ・ボナセーラはキャロル・ハサウェイでおなじみの野沢由香里さん![]()
シェルドン・ホークスはグレゴリー・プラットの楠大典さん![]()
エイデン・バーンは「ER」Season10から出演しているニーラ・ラスゴートラの甲斐田裕子さん![]()
そして、ナントダニー・メッサーはカーター先生ことジョン・カーターの平田広明さん![]()
平田さんは「フレンズ」やスピンオフの「ジョーイ」でのジョーイ・トリビアーニでも有名です![]()
映画では主に
エドワード・ノートン、ジュード・ロウ、ジョニー・デップ、マット・デイモン、ユアン・マクレガーなどなど
そうそうたる顔ぶれです![]()
ちなみに、ドン・フラッグという刑事の声優さんは
昨日書いた「グレイズ・アナトミー」のアレックス・カレフと同じ土田大さんです![]()
土田さんはナントナント、大好きなディズニー映画「カーズ」の
ライトニング・マックイーンの声も担当されている方です
なんだか感動です
こういうつながりはたっくさんあって書きはじめるととまらないので
今日はこのへんで














)







































