WKOREAのチャンミンのインタビュー
先日韓国で購入した
WKOREAのチャンミンの記事についていた文章。
なにせハングルなんで、まったくわからず、
サジンだけでもいいや~(;^_^A
と思っていたんですが、
英訳してくださってます~![]()
私は英語力にも問題があるので( ̄ー ̄;
翻訳機にかけました。
そのまま読める方はそのままどうぞ~
翻訳機なので、変ですが、なんとなく意味合いはわかりますよ。
読みづらいですが、是非読んでみてください。
チャンミン、今まで大変だったんだね・・・
でも、今の生活は充実してるようで、
本当に良かった(*^▽^*)
Choikang Changmin, who has matured well with a soft smile on his face, has become an actor who conveys his emotions to the camera with an intense gaze. Five designers, who expect great things to come from him in the future, presented him with their signature looks.
This is what defines a twenty-three year old guy. Being irresponsible as if there is no tomorrow, in deep self-conceit as if the world exists for him so that when you see him, you feel he is pathetic yet his immaturity feels like proof that he is very much alive. At least, that’s what the majority of guys in their early twenties that I’ve seen are like. But Choikang Changmin, the man who stepped into the studio on a hot Sunday morning, was different from the other twenty-three year old guys I’d seen. Even though the photoshoot began early in the morning during a weekend, his expression was bright. Though he didn’t say much, he would occasionally joke with a sly face, and though he’d run away when given a compliment, he would look the photographer straight in the eye when spoken to. This youth, whose every move was calm, felt more like a boy who had matured earlier than his peers than a regular twenty-three year old. But the muscles that could be seen through his gray shirt were obviously not those of a boy. He said that he recently began boxing. According to his manager, who started with him but had now given up, boxing is a sport that is so tiring that you’ll be drenched in sweat by the end. As boxing only tones the shape of the muscles, Choikang Changmin also does weight training at a health club. When I told him that he was living too strenuously when he’s supposed to be taking a break, he said to me, “I’m the kind of person who torments himself. I always desire success, and push myself to think of ways to become better. I can’t be easy on myself.” I could feel a sort of manliness from the firm tone of his voice more than from his muscles.
Recently, a change has come about Choikang Changmin, a change as big as that of his exterior. He was able to try acting for the first time through the drama named
*翻訳機にかけてます。
Choikang Changmin(彼の顔の上に柔和な微笑がある状態で、よく熟した)は激しい凝視で彼の感情をカメラに伝える俳優になりました。 5人のデザイナー(将来彼から来るすばらしいものを予想します)が彼らの署名面相を彼に与えました。
これは、23一年前の奴を定義することです。 まるでそこであるかのように無責任であることで、まるで世界が彼のために存在しているかのように、いいえが深い慢心で明日であるので、彼を見るとき、あなたは、彼が哀れであると感じていますが、彼の未熟は彼がたいへん生きているという証拠のような気分です。 それによる私が見た早めの20代の奴の大部分が何であるかが好きであるという少なくとも、ことです。 しかし、Choikang Changmin(熱い日曜日の朝スタジオに踏み込んだ男性)は私が見た他の23歳の奴と異なっていました。 photoshootは朝早く週末の間始まりましたが、彼の表現は明るかったです。 彼は、非常に、陰険な表面を時折からかうと言いませんでした、そして、賛辞を与えるとき、逃走するでしょうが、話されると、彼はまっすぐ写真家の目を見るでしょう。 この若者(あらゆる移動が穏やかであった)はレギュラーの23歳より彼の同輩より早く熟した少年のように感じました。 しかし、彼のグレーのシャツを見ることができた筋肉は明らかに少年のものではありませんでした。 彼は、最近詰め込み始めると言いました。 彼のマネージャによると、ボクシングは、あなたが終わりまでに汗でびしょ濡れであるほど疲れるスポーツです。(そのマネージャは、彼から始めましたが、今や、あきらめました)。 また、ボクシングが筋肉の形に調子を変えさせるだけであるとき、Choikang Changminはヘルスクラブでウェート・トレーニングをします。 私が、休憩を取るべきであるとき、彼があまりに精力的に生きていたと彼に言ったとき、「私は、苦しむ人の種類です。」と、彼は、私に言いました。 私は、より良くなる方法を考えるためにいつも成功を望んでいて、努力します。 「私は自分に寛大であるはずがありません。」 私は彼の筋肉より彼の声の堅い調子から一種の剛健を感じることができました。
最近、変化はChoikang Changmin、変化に関して彼の外部のものと同じくらい大きく来ました。 彼は初めてドラマを通して命名されているのに行動してみることができました。現れるように彼を説得した特別な瞬間があったかどうか尋ねられると、ドラマでは、彼がそれについて説明したと「私は、構文を読んで、快適であって、おもしろくなるようにそれを感じました」。 私が果たす役割は、外部で無で欠けているように見える奴です。 彼は、初めに‘小屋の一組のツールをなくしている'ように、素敵であり、かなり良いバックグラウンドを持ちますが、事実上、軽薄に行動する奴であり、見えることができたように彼の感情に関して正直過ぎます。 「私は彼との一種の接続を感じました。」 それは彼のデビュー以来初めてドラマに載っているという決定の大した過ぎる簡単な理由を感じました。 デビュードラマで主役を得ましたが、それが彼のファンではなく、見ているビューアーであるだろうから、彼が圧力をかけられて神経質であると感じたので、人は、彼が少し横柄であると思うでしょう。 彼は、スタッフと他の俳優への負担になるかもしれないのを大いに心配したのをざんげしました。 彼は幾重にも思われたものを繰り返しました、まるで彼が何カ月も済州島の風雨に直面していたとき、絶えず心に浮かんだかのように。 「グループのメンバーとしての過去7年間、私は、他のものにおいて思いやりがあるのが、最も重要なものであると思いました。」 他のものを際立たせるように、私は身を屈するでしょう。 私は、もっとも、それを後悔すると言っていません。 しかし、ドラマに最も小さいものから最も劇的なものまであらゆる感情を活動して、述べなければならなかったとき、私は、言い表すところでいったいどれくらい不器用であるかをわかりました。 スタッフと仲間俳優と共に働いていたとき、私は、各状況で主なキャラクタにならなければなりませんでした。 私は大いに心配しました。
He’s been a singer for seven years now. Those seven years were seven years spent as the best, with all that time passed on stage and in the rehearsal rooms. When I said that it must have been very hard to debut at such a young age, he added that, “Because I started working so young, my knees ache when it rains. Before, I used to have an indecisive personality and because of it, I couldn’t answer when asked what I wanted to eat and would follow others even if they were going to eat something that I didn’t like. But this kind of job makes you think about yourself more than any other kid your age.” It seems as though working in society from such a youn g age had a positive effect on him. He wore a total of five outfits for the photoshoot. They were suits of various impressions that mirrored his current status as a boy maturing into a man, who is neither boy nor man but is also both at the same time. When asked which outfit was his favorite, he picked the suit that was most formal and least flashy. “I was walking down the street once when I saw a man with a long beard that covered his face and he looked good. But it wasn’t that I wanted to do the same thing. I think I still feel the need to look more mature than the other guys my age because I started working so early on. I’m not saying that I want to look like that guy right now. I want to slowly change into it.”
These days, Choikang Changmin is busy rehearsing for the SMTOWN Live performance. Even on the day of the photoshoot, he had a choreography rehearsal ‘with an unknown end’ scheduled. He couldn’t hide his anticipation as he said that he didn’t yet feel nervous though he said he would on the day of the concert where he would stand on a domestic stage for the first time in two years. Has he changed much since his first experience on stage seven years ago? “At first, the best I could do was to show what I had prepared without making a mistake. I had no room in my mind to think of anything else. I would monitor our performance and see the audience’s response only after I stepped off the stage. But now, I’ve slowly but surely found a way to perform at my own pace. Should I say that I now have complete control? Now, I can see myself, the audience’s reaction and what’s happening around me on stage. It may be that I’ve found my composure.” This composure that opened his eyes up to the audience when he stood on stage also showed through when he talked about girls and dating. When asked “Do looks count 97% when you look at a girl?” he replied 99.9% “It would be a lie to say that looks don’t matter or that all she needs to be is nice. I know that looks aren’t everything but one can still hope. I like a person who has an innocent and intellectual charm and can understand my job.” I thought he was finished but he said, “If I were to add an option,” and kept going. He said that he would prefer that she be an active person because he likes sports. He expressed that he wanted to be able to have a glass of beer with his girlfriend as they watched a match at a baseball stadium. This slowly transitioned into talk about his love life. He truthfully replied that he actively approached and held onto his first love, but that people sometimes call him a bad guy these days as he has become quite sly though he tries to be considerate to others. Those around him tensed up as questions about girls and his love life came up. But he himself had the relazed expression that only a singer with seven years of experience under his belt can possess. This was the moment he truly looked like any other twenty-three year old other than when he said that he would be in a bad mood till midnight on days when his favoirte baseball team lost.
At the beginning, I asked him what he was up to these days. He began by saying, “This is going to be an obvious answer,” and said that he was into band music and had recently begun to teach himself how to play the guitar, something he had always wanted to do but had been pushing back. But what I was curious about was something else. So I asked him again near the end of the photoshoot. How he’s been faring. What meaning this moment has for him. “For the past six-seven years, there has never been a time when I had this few official activities. I needed time to adjust because my life patterns had changed. But I like things the way they are right now. Because I’m learning and enjoying the things I never had the time to do before. Before, I wasn’t able to express myself well, but now, I want to be able to express myself, not only through song and dance, but also through my words and expressions. I believe that these times will be essential for that. I believe that all the things I’m doing right now will affect me positively in the future.” His answer was one I had expected. Usually, I would have pushed him to tell me something fun instead of such a boring answer. But I didn’t do that this time. Because of his firmer than muscles tone, that showed he was a man, not a boy.
*翻訳機にかけています。
現在、7年間彼は歌手です。 それらの7年は、最も健康な人、その時ステージの上を通り過ぎられるすべて、およびリハーサル部屋のように費やされた7年でした。 私が、そのような若い年令のときにデビューするのが非常に困難であったに違いないと言ったとき、彼は、それを加えました、 「私がとても若い状態で就業したので、雨が降るとき、私のひざは、痛みます」。 以前、決定的でない個性があって、それのため、私は、私が何を食べたかったか尋ねられる場合答えないかもしれなくて、彼らが私が好きでなかった何かを食べたとしても、他のものについて来るでしょうに。 「しかし、この種類の仕事で、あなたはいかなる他のあなたの年令の子供よりも周囲で自任します。」 時代がまるでそのようなyoun gから社会で働くかのように、彼に明白な効果を持っていたように思えます。 彼はphotoshootのために合計5個の服装を身につけていました。 それらは、どちらも少年か男性ですが、また、同時に両方である男性に熟す少年として彼の現在の状態を反映した様々な印象のスーツでした。 どの服装が彼のお気に入りであったか尋ねられて、彼が最も派手でなかった中でものである最も正式であるスーツを選んだとき。 「彼の顔をカバーした長いあごひげの男性を見たとき、私は、通りを一度歩いていました、そして、彼は良く見えました。」 しかし、私が同じことをしたかったということではありませんでした。 私は、まだしたがって、私が早くから就業したので、他の私の年令の奴より熟すように見える必要性を感じていると思います。 私は、たった今そいつに似たいと思うと言っていません。 「ゆっくりそれに変化したいと思います。」
SMTOWN Live性能のためにリハーサルするので、最近、Choikang Changminは忙しいです。 photoshootの日にさえ、彼は‘未知の終わり'による振り付けリハーサルを予定させました。 彼が彼が2年ぶりに国内のステージの上に立つコンサートの日にそうすると言いましたが、彼がまだ緊張していなかったと言ったとき、彼は、予期を隠すことができませんでした。 彼の最初の経験以来彼は、7年前にステージでたくさん変化していますか? 「初めに、私が尽くすことができたベストは、私が誤りをせずに準備したことを示すことでした。」 私には、他の何かを考える私の心における余地が全くありませんでした。 ステージを降りた後にだけ、私は、私たちの実績をモニターして、聴衆の応答を見るでしょう。 しかし、今、私はゆっくり、しかし、確実にマイペースで働く方法を見つけました。 私は、完全なコントロールが現在あると言うべきですか? 今、私はステージの上で自分、聴衆の反応、および私の周りで起こっていることを見ることができます。 「たぶん、私は落着きを見つけました。」 また、彼が少女とデートに関して話したとき、彼がステージの上に立ったとき聴衆まで目を開けたこの落着きは、透けて見えました。 「あなたが少女を見るとき、面相は、97%を数えますか?」が尋ねられるとき、彼は、「それが、面相が重要でないと言うためには偽りであるだろうか彼女が必要があるすべてが良いです。」と99.9%返答しました。 私は、面相がすべてでないことを知っていますが、人はまだ望むことができます。 「私は潔白で知的な魅力を持って、私の仕事を理解できる人が、好きです。」 私が、彼が終わったと思いましたが、彼は、「私はオプションを加えるつもりであった」なら言って、行き続けました。 彼は、彼がスポーツが好きであるので、彼女が活動的な人であることを好むと言いました。 彼は、彼らが野球場でマッチを監視したので、彼のガールフレンドと共に1杯のビールを飲むことができるようになりたいと表現しました。 これはゆっくり彼の性生活に関する話に移行しました。 彼は、彼が活発に初恋にアプローチして、頼りにしましたが、他のものにとって思いやりがあるようになろうとしますが、彼がかなり陰険になったとき、人々が、最近彼を時々悪者と呼ぶと正直に返答しました。 彼の周りのものは少女に関する質問として緊張しました、そして、彼の性生活は来ました。 しかし、彼自らには、経験7年間の経験の歌手だけが持つことができる「再-怠け」られた表現がありました。 これは、本当に、彼が彼が彼のfavoirte野球チームが損をした何日も真夜中まで機嫌が悪いと言った時以外のいかなる他の23歳にも似ていた瞬間でした。
始めに、私は、最近まで彼が何であるかを彼に尋ねました。 彼は、「これは明白な答えになるでしょう」と言うことによって始まって、彼がバンドミュージックに興味を持っていたと言って、最近ギターを弾く方法を自分に教え始めました、いつもしたかったのですが、彼が押し戻し続けていた何か。 しかし、私が好奇心が強かったことは他の何かでした。 それで、私は、終わり頃に再びphotoshootを彼に尋ねました。 彼はどう暮らしているか。 この瞬間にはどんな意味が彼のためにありますか? 「過去6-7年間、私がわずかなこの職員のために活動を持っていた時が一度もありません。」 私の生活パターンが変化したので、適応する時間が必要でした。 しかし、私はたった今それらがそうである方法でものが好きです。 ことを学んで、楽しんでいるので、私には、以前する時間が決してありませんでした。 以前、口がよく回ることができませんでしたが、今、私は歌と躍りで言い表すことができるだけではなく、私の単語と表現でも言い表すことができるようになりたいです。 私は、これらの時勢がそれに不可欠になると信じています。 「私は、私がたった今しているすべてのことが将来明確に私に影響すると信じています。」 彼の解答は私が予想した1でした。 通常、私は、そのような退屈な答えの代わりに何かおもしろいものを私に言うために彼を押したでしょう。 しかし、私は、今回、それをしませんでした。 彼の筋肉より堅いトーンのため、それは、彼が少年ではなく、男性であることを示しました。
source: [W Korea magazine]
translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
shared by: tohosomnia.net
HARUの動画~♪
HARU~ある一日の物語~の制作発表ですが、
こうして改めて動画で見ると、
言えることははただひとつ( ̄▽+ ̄*)
ユノや~~~~

なんでそんなにいい男なのお~~~



о(ж>▽<)y ☆























