私個人輸入大好き![]()
よくお世話になってます。
が、しかし!私英語が全然わからにゃい。
そんな私がやっちまった。
配送先間違い。
英語できないから、絶対間違いのないように注文しなくちゃと気をつけてたのに![]()
慌ててメール。
Please change the ship-to address to the follwing address.
訂正して送りました。
文法的なのさっぱりわからん。
後で、アメリカに10年以上住んでる知人にこういう時はなんてメールすればいいのか聞いておこうっと![]()
私個人輸入大好き![]()
よくお世話になってます。
が、しかし!私英語が全然わからにゃい。
そんな私がやっちまった。
配送先間違い。
英語できないから、絶対間違いのないように注文しなくちゃと気をつけてたのに![]()
慌ててメール。
Please change the ship-to address to the follwing address.
訂正して送りました。
文法的なのさっぱりわからん。
後で、アメリカに10年以上住んでる知人にこういう時はなんてメールすればいいのか聞いておこうっと![]()








