忙了一段时间,最近想大家想好好上课了,欢迎大家点课。
忙しい時間をたって、最近皆さんをおもいたい、レッスンを再び始まります、みんなようこそ。

用日语说话的时间越来越少,好像都快不会说了,汉语也是一样吧,和大家一起学习吧。
日本語がしゃべるの時、ますますすくない、ちょっとしゃべることができない気がする、漢語もおなじだ、みんなと一緒に学習しましよう


假如我是一条溪流,         もしわたしは渓流なら、

缓缓地在大地间流淌,         ゆっくり大地に流れている

我一定认清大海的方向;        私は必ず海の方向にむかう。

 

假如我是一片落叶,           もし私は木の葉なら、
偏偏的在半空中飞舞,          そらで舞いでいる、

我一定认清泥土的方向;         私は必ず地の方向へいく

 

生命的存在只有一个理由,       生きがいはただひとつ、

我只要我灵魂的自由和纯洁的爱情; 私は自由な魂と純粋な愛を求めでいる、

如果它在天上我就飞上天,       もしそれが天上で私が空に昇る

如果它在海里我就潜入海;       もしそれが海で、私は海にいく

我从黑发等到白发,            私は黒い髪から白い髪まで待っている

我从少年等到荒冢;            私は少年から老人まで待っている

我一定要认清我的方向,         私は必ず自分の方向を認める


你那里有我的方向;            あなたの場所で私の方向がある、

这才是我的选择,             それこそ私の選択です。

唯一的选择,                唯一の選択。

我怨不得别人,               私は別人を恨んではいけない、

我也不想去怨别人,            別人を恨んでもたくない

那是我的唯一,               それは私の唯一、

我顺从它。                  私はそれに従う。



詩の翻訳、皆は読めばわかるかしらニコニコ

今天看了新闻,日本足球在世界杯出线了,由衷的恭喜。
今日ニュースが見った、日本のサッカーはワールドカップの出場が決めた、おめでとうございます。

自1998年法国世界杯以来,连续五次出战世界杯,非常了不起。
1998年のフランス大会以降、5大会連続の出場となる,ほんとに素晴らしいです。

我喜欢足球是因为看了《足球小将》,所以我也喜欢日本的足球。
私は
「キャプテン翼」が見たゆえに、サッカーが好きになる、私は日本のサッカー好きです

也希望在接下来的比赛中日本能取得好的成绩。
それからの試合で、日本チームがいい成績が取りほしい。






生命终有长度,而等待不会变老,空耗光阴去苦等某个走远的人、某件旁落的事,结局多是一声喟叹、几多愧悔。
命の長さがある、待っているのは老いらない。だが、時間をかかって去っただれかや何のことをずっと待っていれば、結局は残念ですかね。

人生其实是段含泪的旅程,走到哪个阶段,就要爱 上那段时光,不颓废地沉湎过去,不狂热地奢求未来。
人生は涙を含むの旅です、どの階段へ行ったら、その時のこと愛してください。過去の悲しさを梦中になるのはだめです、未来を求めて今を無視するのはだめです。

不是每段生命的渡口,都有承载命运的船,别抛弃梦想,别放弃追逐,学会自渡,没谁能滞留你。
すぺての生命の渡し場が運命の船があるわけにわいかない、でも夢を持って、いつも諦めないで追いかけ、自分を信じて、必ず誰かもあなたを止められない。

今天写了请假条,周五想请假一天。于是,周六周日连着三天放假、真开心啊O(∩_∩)O~~
金曜日の休暇を届かいのために、今日会社に休暇届を書いました。それに、土曜日と日曜日を加えて3日休暇を取ります。ほんとに嬉しいにひひ

如果每星期只上4天班,放3天假,那我一定不会不想上班。
もし毎週4日だけ働いて、3日休んでいるなれば、私は仕事をしたくないわけにわいかない。

但这也只是美好的愿望罢了。
でもそれはただの夢だ。シラー

其实每周双休也算不错的了,不能太贪心了。
実は毎週二日の休暇を取るのはいいはずだ、欲張りがだめだ。



前几天又看了一遍《叛逆的鲁鲁修2》,真的很好看啊!
先日、「反逆のルルシェ」再び見えました、ほんとに素晴らしいアニメですね。目

  鲁鲁修想要破坏世界,改造世界这看似不可能完成的事情,被他完成。
ルルシェは世界を壊したい、世界を改造したい、その不可能らしいこと、彼に成功に完成した。

  他踏上了修罗之路,以自己的死实现了使世界变得美好的愿望。
彼は修羅の道を踏み出した、そして自分の死で世界が美しきになるの願いを叶います。

  我被鲁鲁修这一角色给迷住了。
私はルルシェに魅了されてしまった。(^O^)/
   
才五月,天气已经非常热了。。
まだ5月、天気がとても暑い。

坐在办公室里,空调貌似也没开,好闷热。
事務室に座って、エアコンも開きないらしい、ほんとに暑い。

突然喜欢下雨天了,至少还凉快点。
突然雨が降る日が好きになる
少しでも涼しいね


最近工作感到有点疲惫。
最近、仕事がちよつと疲れた。

想出去散散心。

気晴らしに出かけたい


前天就去爬山了。
おととい山を乗りました。

是很高的山,光登上山就花了3小时。
すごく高い山です、山を登っ3時間もかかった。

在山顶上开满了大片的杜鹃花。
山頂に広大なツツジの花が咲いている。

非常的漂亮。
すごく綺麗だわ。


中国語講師リンゴのブログ



1、刚买了两斤小西红柿,没走几步袋儿就漏了,结果小西红柿散落一地。
正头疼时,空中飞来俩塑料袋,我选了个大小正合适的抓下来。北京真好。。。

2、“先生您好,这里是中国人寿保险,请问您平时出行都用什么交通工具?”
“轮椅”
“不好意思打扰了”。

3、和朋友去吃饭,朋友要了个尖椒豆腐,服务员端上来,朋友吃了一口便叫,说:这菜怎么有味呢?
服务员闻了闻确实有味,忙道歉,过一会又上一盘,朋友刚吃了一口又叫,说:你们菜是过期的吧,怎么有味呢?
服务员顿时晕了,这时厨师来了,闻了闻也纳闷,刚准备拿走,回头说:先生,请您把鞋子穿上。

4、火车上,与旁边热情的阿姨聊天,她说我像极了她侄女,我问:“真的吗,那她结婚了没有”
阿姨一愣:“结了,为啥这么问”
我说没事,就是想确定一下我这种长相能不能嫁得出去。


昨天看了《翠星之加尔刚蒂亚》,真的很好看,我想要追看这部动画。
昨日「翠星のガルガンディア」を見た、ほんとにすばらしい、わたしわ、そのアニメを見に行くつつきます

在遥远的未来,高度的文明让人炫目。
遠い未来で、文明の高さが信じられない、眩しいです。

所以,我成了《翠星之加尔刚蒂亚》的迷。
だから、私は「翠星のガルガンディア」のファンになるシラー