여러분~~안녕하세요!!(^∇^)
(皆さんーこんにちは)
수정이에요ニコニコチョキ
(スジョンです)

오늘부터 동영상 사이트viikii에서 [크리스마스에 눈이 올까요?]시청 시작했어요音譜
(今日から動画サイトviikiiで「クリスマスに雪が降るかしら?」視聴開始しましたー)

$Korea*STylE

<高校時代出会い、互いに好感を抱いた2人。
 しかし不幸な事故から別れるしかなかった。
 そして10年近い歳月を経て再会した彼らのラブストーリー>


■キャスト■
チャ・カンジン役…コ・ス
ハン・ジワン役…ハン・イェスル
パク・テジュン役…ソン・ジョンホ
イ・ウジョン役…ソン・ウソン


゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚


…想像してた通り、おもしろーいо(ж>▽<)y ☆
俳優さんの演技もいいし、セリフも胸にグッとくるしアップ
一気に5話みちゃいましたニコニコ

最初の2話までは子供時代で、「えームムム↓↓」って思ったんですが
子供時代の俳優さんたちの演技が上手くて目キラキラ
観ててぜんぜん苦にならなかったです上げ上げ

…ただ、ジワンのお兄ちゃん役のソン・ジュンギssiが「杉浦太陽さん」に見えて仕方がなかった…えへへ…
(写真の左)
$Korea*STylE


3話以降はついにコ・スssiとハン・イェスルssiの登場ラブラブ!
コ・スssiが本当にめちゃカッコよくて!!
$Korea*STylE

スーツをビシッと着こなして高級車を乗り回す姿が、진짜진짜 멋있더라キャッ☆ラブラブ
(まじで素敵なんですドキドキ)

カンジンがジワンにコートを着せてあげたり、わざとプレイボーイっぽく振る舞ったり…
表情や仕草にいちいち胸キュン恋の矢してますラブWハート
$Korea*STylE
カンジンの、ジワンを見つめる目が切ない涙


ちなみにライバルのテジュン役は「黄金の新婦」「いかさま師タチャ」など、今までよく見かけてきたソン・ジョンホssi.
$Korea*STylE

ウジョン役のソン・ウソンssiは、私ははじめまして、かな??
$Korea*STylE


コ・スssiとイェスルssi、二人とも私の大好きな俳優さんだから、このキャスティングは本当に嬉しいドキドキ
こうしてツーショット写真を見ると、なんだか二人お似合いのカップルですよね目きらきら!!

$Korea*STylE
$Korea*STylE


5話まで観て、「出生の秘密」やら「恋の四角関係」やらストーリー展開が本格化してきたので
続きが楽しみですにこ音譜
여러분~~안녕하세요ラブ
(皆さんーこんにちは)

어젯밤에 내 고향의 가고시마에 돌아왔어요!!!
(昨日の夜、故郷の鹿児島に帰ってきました)
오랜만에 엄마랑 남동생이랑 만나서 맛있는 음식 먹어서, 아주 좋은 시간을 보내고 있어요ニコニコ
(久しぶりにオンマや弟やら会えて、おいしい料理も食べれて、すごく良い時間を過ごしてます)


実は、韓国語と鹿児島弁って、イントネーションが少し似てるんです目
独特な音の上がり下がりとか…キラキラ


ちなみに昨日のオンマと私の会話…↓↓

スジョン「福岡では暖房ガマンしてたから、足の指に“しもやけ”できちゃったよ」
オンマンダ! 暖房くらい入れんこてー!風邪でも引いたら やっせんが。」

鹿児島弁は、標準語と違ってやっぱり和みます好


오늘은 자동차 운전 면허의 갱신을 하러 가거나, 우리 엄마랑 같이 여기저기 쇼핑에 가거나 했어요(´∀`)
(今日は自動車免許の更新をしに行ったり、オンマとあちこち買い物に行ったりしました)
그래서 바빠서 한국드라마를 보거나 학국어 공부가 못 했어...
(それで忙しくて韓国ドラマを観たり、韓国語の勉強ができなかった…)
내일은 열심히 해야 돼 しゃきーん!!
(明日は頑張ってしなきゃー)

아,참, 인터넷 동영상 사이트[viikii]로 한국드라마 [크리스마스에 눈이 올까요?]가 볼 수 있는 것 같아요ラブラブ!
(あ、そうだ!ネットの動画サイトviikiiで韓国ドラマ「クリスマスに雪が降るかしら?」が観れるみたいです)
내일 곧 봐야 겠다(≧▽≦)
(明日さっそく観ようー★)
여러분~~안녕하세요(*^▽^*)
(皆さんーこんにちは)
늘 많은[배타] 고맙습니다~~好
(いつもたくさんのペタありがとうございます★)

오늘은 크리스마스입니다만, 난 평소와 같이 한국어의 공부를 하거나 한국 드라마를 보거나 해서 보내고 있었어요苦笑
(今日はクリスマスですが、私はいつものように韓国語を勉強したり韓国ドラマを観たりして過ごしてました)
$Korea*STylE-200912251447000.jpg

初級レベルの単語だからといって、甘く見たらいけません叫び
発音や単語の習性とか…何度も何度も学習しないと身に付かないのでねGOOD


…그럼, 마지막으로 오늘의 예능 뉴스예요~~にこ
(では、最後に今日の芸能ニュースをどうぞ~)

↓↓

ペ・ドゥナが日本アカデミー賞優秀主演女優賞
$Korea*STylE
ペ・ドゥナが、日本映画『空気人形』で日本アカデミー賞優秀主演女優賞に選ばれた。

来年3月に開催される日本アカデミー賞の最優秀主演女優賞ノミネートが決まった。

優秀主演女優賞には、ペ・ドゥナのほか、人気女優の綾瀬はるか、広末涼子、松たか子、宮崎あおいが選ばれた。
5人は授賞式当日、最優秀主演女優賞の座を巡り競うことになった。

ペ・ドゥナの受賞は、韓国人俳優としてだけではなく、日本映画に出演した外国人俳優の中でも初のことで、話題を呼んでいる



リュ・シウォンが「冬ソナ」出演オファーを断った理由とは?
$Korea*STylE
韓流スター、リュ・シウォンがドラマ『冬のソナタ』の出演オファーを断った理由を打ち明けた。

23日夜に放送された『黄金漁場』(MBC)の人気コーナー「ヒザ打ち道士」のクリスマス特集編に出演したリュ・シウォンは、
「『冬のソナタ』でペ・ヨンジュンさんが演じた役は、初め僕のところに打診があった」とし、
「チェ・ジウと共演したドラマ『美しき日々』が終わるやいなや、ユン・ソクホ監督からの出演オファーが来た」と語った。

リュ・シウォンは、2作品連続でチェ・ジウと共演するのは大変だろうという意向を伝え、
ユン・ソクホ監督は「チェ・ジウはすでに出演を決めた。考えてみたら、君の言うことは正しい」とほかの俳優を探したとのこと。

リュ・シウォンは「後で見たら、その役はペ・ヨンジュンさんが演じていた。後悔は1%もない」ときっぱり言い切った後、
「それでも(何か)惜しくて、日本に進出したのだと思う」とジョークを飛ばした。


゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚


ペ・ドゥナsiiが日本アカデミー賞にノミネートだなんて凄~いなっ・・・なんと!
「威風堂々な彼女」をみて好きになった女優さんですが、なんか嬉しいラブ目
映画「空気人形」観てみたいな~音符

リュ・シウォンssi,最後にそんなジョークをサラリと言っちゃう所が 彼らしいですニコ(笑)
여러분~~안녕하세요(^∇^)
(皆さんーこんにちは)
오늘은 치과에 갔다왔어요...
(今日は歯科に行ってきました)
내가 다니고 있는 치과는 우리 학교가 경영하고 있으니 무료로 이용할 수 있거든요チョキ
(私が通ってる歯科は、うちの学園が経営してる病院なので無料で利用できるんです)
그러니까 졸업하기 전에 많이많이 이용해야지にこ音譜ㅋㅋㅋ
(だから卒業する前にたくさん利用しなきゃ!笑)


…では今日韓国語の使役の表現「~させる」について書きますね!!

「~させる」の表現は大きく分けて2通りあります注意

①「~게 만들다」「~게 하다」
예)학교에 가기 싫어하는 아이를 가게 만들었어요.(ハッキョエ カギ シロハヌン アイヌル カゲ マンドゥロッソヨ)
→「学校に行きたがらない子を行かせました
예)엄마가 아이에게 옷을 입게 했습니다.(オンマガ アイエゲ オスル イプケ ヘッスムニダ)
→「お母さんが子供に服を着させました

この表現はドラマでもよく出てきますね(^_^)v
たとえば…
喧嘩するカップルの言い合いの中で…
너가 이렇게 만들었잖아!!(ノガ イロッケ マンドゥロッチャナ!)
→「あんたが こんな風にさせたんでしょ!」
っていう感じでニコニコ



②動詞+「~이/~히/~리/~기/~우」
動詞の語幹によって使動詞が変わる。
※먹다や죽다の場合…+「~이」
※읽다や앉다の場合…+「~히」
※울다や살다の場合…+「~리」
※웃다や씻다の場合…+「~기」
※자다や타다の場合…+「~우」

注意ただし、「하다→시키다」となる。

예)오빠가 여동생을 울렸어요..(オッパガ ヨドンセウル ウルリョッソヨ)
→「兄が妹を泣かせました
예)아이에게 심부름을 시켰어요.(原型:하다).((アイエゲ シムブルムル シキョッソヨ)
→「子供にお使いをさせました

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚


とりあえず、こんな感じでしょうか…
間違えてるところがあれば、教えてくださいねぺこキラキラ

韓国語は勉強すればするほど奥が深~いです…(>_<)
「なんとなく」ではなく「完璧にマスター」したいものですなぁ。
여러분~~안녕하세요~~~(*^▽^*)
(皆さんーこんにちは)
어제부터 BS11로 방송 시작한「The 스릴링 숏」 시청 시작했어요~~音譜
(昨日からBS11で放送開始した「ザ・スリリングショット」視聴スタートしました音譜)

$Korea*STylE

ストーリー
裕福な家に生まれたキム・シン(パク・ヨンハ)は、何ひとつ不自由のない暮らしを送っていた。
ある日、会社を経営していた兄ウク(アン・ネサン)が、身に憶えのない不祥事をマスコミに公表されてしまう。
風評被害はさらに拡がり、会社は倒産、ウクは多額の借金を残し自殺。
シン自身も、殺人未遂罪で逮捕されてしまう。
家族、恋人、自由・・・全てを失ったシン。
だが服役中に、兄の死の背後に“チェドン・グループ”のチェ・ドウ(キム・ガンウ)が深く関与している事実を知る。
出所後、復讐を計画するシンの前に現れたのは



このドラマは「砂時計」「太王四神記」と同じ脚本家ということで、
ずっと気になってたんですよね~o(^▽^)o
完全ノーカット版だし嬉しいキャハハ

第一印象は、「いかさま師タチャ」っぽいはてなマークって感じニコちゃん

パク・ヨンハssiが今までのイメージとは想像も付かない、復讐に燃える男を演じていますGOOD

まだ観始めたばかりなのでストーリーは何とも言えませんが、
1話目から展開が早くて、観てて飽きなさそうですラブラブ!

なんといってもキャストが好きだな~(´∀`)

パク・ヨンハssiはもちろんの事…ニコニコ
$Korea*STylE

お相手役のパク・シヨンssiは「ヨンゲソムン」で観たっきりでしたが
キレイな女優さんですよね(´∀`o)
$Korea*STylE

ハン・ヨウンssiは「黄金の新婦」セミ役の時より、こっちのお嬢様キャラの方が可愛くて好きですキャッ☆Wハート
$Korea*STylE

あと…
「恋愛結婚」「ラブトレジャー」にも出てたパク・ギウンssi。
$Korea*STylE

『太王四神記』でデビューしたイ・フィリップ
$Korea*STylE

などなど、注目の俳優さんがズラリ…(°∀°)b

빨리 2화가 보고 싶다~~~ドキドキ
(早く続きが観たい~にこ音譜)
次回放送の1/4まで待てません:*:・( ̄∀ ̄)・:*: