さぶの妄想劇場 -2ページ目

さぶの妄想劇場

日々の些細な妄想を告白。

毛病・・・

変換ミスではありません。

中国語です。

日本語では「仮病=病気のふりをする」

中国語でも仮病を表す言葉がある

「装病(ヂュアンビン)」や「假病(ジャァビン)」


毛病の意味は

「故障」「欠陥」「病気」・・・


中国にいた時、中国人の友達がよく私に

「毛病人(マオビンレン)」と言っていた。

直訳すると「欠陥のある人」「故障した人」

意訳すると「イカれたヤツ」である・・・。


自分は中国に行く前から

「イカれたヤツ」とよく言われていた。

「イカれたヤツ」の基準は万国共通?

喜んでいいのか、悲しむべきか・・・


と言いつつも、自分もムカつく相手には

中国語が悟られないことをいい事に

「毛病人!」パンチ!

最近よく吐き捨てることがある。


日本語じゃ言えないことも言えるので

結構スッキリします。グッド!