小竜景光(長田光平さん)

「14th son」を

LINEの英語通訳を通して日本にしてみた結果



男たちは城で生まれ育った

木が赤く染まると

この国で一番大きいものを見下ろすと

王の14番目の息子として


彼の人生は春の中ほどの田舎の風景のように退屈だった

たまに「私の花は咲かない」と言って

たまに···。乾いた笑みを浮かべて


(気分はどうですか?)

埋もれた木に苔が生えている


(気分はどうですか?)

14番目の息子


ある日、彼は城の王になった

そして征服者の代理人となった。


14番目の息子は、国で2番目の軍隊を手に入れた

2番目の男性は「2番目の男性」としての役割を果たしました。


(彼の花は実を結ぶ...)

花が咲かずに…


(彼の花は実を結ぶ...)

運命のいたずらで


彼は曲がった枝をまっすぐにしようとした

枝は何になると思いますか?

枝は何になると思いますか?


「よく言った! 壊れたんだ。


男たちは首を切られ、死んだ

白い雪が赤く染まった

おい,君の花が落ちたのか

咲かずに?


(気分はどうですか?)

あなたは歴史に名前を残しました


(気分はどうですか?)

気分はどうですか?


(気分はどうですか?)

後悔はありますか?


(気分はどうですか?)

ここにいるべきだったのに…


14番目の息子


これが本当の翻訳なのかは分かりませんが、全てを翻訳するとこうなりました!