When I was your man/Bruno Mars
Same bed but it feels just a little bit bigger now
いつもと変わらないこのベッドが 今までより小さく思える
Our song on the radio but it don't sound the same
ラジオから流れる二人の思い出の曲さえ違って聞こえる
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
みんなが君のことを話すと その言葉全てが僕を苛む
Cause my heart breaks a little when I hear your name
君の名を聞く度に 僕の心は少しずつ引き裂かれる
It all just sounds like oooooh…
周りの全てがまるでそう...
Mmm, too young, too dumb to realize
幼過ぎて 愚か過ぎて 気付かなかったんだ
That I should have bought you flowers
花束を贈るべきだった
And held your hand
そして君の手を取り
Should have gave you all my hours
持ち得る時間全てを君のために使うべきだった
When I had the chance
機会さえあれば
Take you to every party
パーティーへと引き連れて
Cause all you wanted to do was dance
君が望んでいたのは 僕と踊ることだった
Now my baby's dancing
今 僕の愛する人は踊っている
But she's dancing with another man
僕ではない誰かと
My pride, my ego, my needs, and my selfish ways
僕のプライドも エゴも 欲望も 自分勝手な行動も
Caused a good strong woman like you to walk out my life
君のような強く素敵な女性を 僕の人生から立ち去らせてしまった
Now I never, never get to clean up the mess I made, ohh…
自分で招いた結果さ 抗う気なんてない
And it haunts me every time I close my eyes
瞼を閉じればいつも思い出すよ
It all just sounds like oooooh…
周りの全てがまるでそう...
Mmm, too young, too dumb to realize
幼過ぎて 愚か過ぎて 気付かなかったんだ
That I should have bought you flowers
花束を贈るべきだった
And held your hand
そして君の手を取り
Should have gave you all my hours
持ち得る時間全てを君のために使うべきだった
When I had the chance
機会さえあれば
Take you to every party
パーティーへと引き連れて
Cause all you wanted to do was dance
君が望んでいたのは 僕と踊ることだった
Now my baby's dancing
今 僕の愛する人は踊っている
But she's dancing with another man
僕ではない誰かと
Although it hurts
心は痛むけれど
I'll be the first to say that I was wrong
先に言わせてくれ 僕が悪かったと
Oh, I know I'm probably much too late
わかってる 遅過ぎたんだ
To try and apologize for my mistakes
意地を張らず 君に謝るのが
But I just want you to know
けど知っていてほしいんだ
I hope he buys you flowers
君に花束を贈る男であってくれ
I hope he holds your hand
君の手を取ってやる男であってほしい
Give you all his hours
君のためには時間を惜しまず
When he has the chance
機会さえあれば
Take you to every party
君をパーティーへ連れて行く男であってほしい
Cause I remember how much you loved to dance
なぜなら僕は知ってるから 君は踊ることが好きなことを
Do all the things I should have done
僕がすべきだったことを全てしてやってくれ
When I was your man
二人が愛し合っていたあの頃に
Do all the things I should have done
僕がすべきだったことを してやってくれ
When I was your man
二人が愛し合っていたあの頃に
うちの大好きなBrunoの歌:)
大人の恋ってこんななのかな~って考えながら聴いてた:)
最後がいいよね!
"君に花束を贈る男であってくれ"
"僕がすべきだったことをしてやってくれ"
好きっていろんな形があるけど
本当に好きで悔やみきれない気持ちでいっぱい。でもやっぱり本当に好きだからこそ一番に相手を思う。
っていうこんな風に人のこと好きになれたら素敵だね(*^^*)
うちもGENEのこと玲於くんのことそんな風に大切に思っていきたい!
あんまりGENE関係なくてごめんなさい:(
iPhoneからの投稿
