桜の咲き乱れる季節は

まだずっと先の話さ


蝉がワシワシ鳴く夏は

もっともっと先のことさ


鈴虫の音色が聴こえるのは

ついこの前のこと


なんだか待ち遠しい

幾度も経験したはずなのに


そんな事を考えているうちに

きっと疲れて眠るだろう


けど日が昇り朝が来れば

また起きて歩いているだろう


明日も、一月後も、そして来年も

​また同じことの繰り返しかな


そんなことはない

とても待ち遠しく感じる


ほんの小さな存在でも

歯車なんかじゃ無い


僕は1人しか居ない

もちろん君も1人だけ


居なくてはいけないんだよ

そうでないと始まらない


たった一つの存在だから

誰も変わりにはなれない


だからもっと胸を張って

新しい季節に期待しようよ


ワクワクした気持ちで

新しい世界を見に行こうよ




“English version with AI assistance (Claude)”


“Toward a New Season”

The season when cherry blossoms bloom wildly

is still far, far away

The summer when cicadas cry “washi-washi”

is even further ahead

The sound of bell crickets

was just the other day

Somehow I feel eager

though I’ve experienced it many times before

While thinking about such things

I’ll surely grow tired and fall asleep

But when the sun rises and morning comes

I’ll be up and walking again

Tomorrow, a month from now, and next year too

Will it be the same thing all over again?

No, it won’t be like that

I feel so eager for it

Even the smallest existence

is not just a cog in a machine

There is only one me

and of course, only one you

We must be here

or nothing can begin

Because each is a singular existence

no one can take our place

So hold your head up higher

and look forward to the new season

With an excited heart

let’s go see the new world