こんにちは、ヒロです。
今回は、英語のお話をさせてください。
じつはねぇ、ちょっと気になることがありました…
というのも、
先日、マクドナルドで並んでいたら、
私の前にいた日本人カップルが、
こんな英語を使っていたんです…
「Can I buy ~?」
直訳すると、
「~を買うことはできますか?」
って感じですね。
「えっ?ヒロさん、
この英語で何か問題あるんですか?」
ハイ、大ありです(笑)
っていうか、残念ながら英語圏では、
誰もこんな使い方しません…
でもね、こういう使い方をしてしまう気持ちは、よくわかるんです。
だって、
「買う= buy」
って習いましたし、
日本語から考えると、どうしてもこうなりがち…
確かに間違っていないけど、
日本の暗記教育の弊害ですね(苦笑)
じゃあ、逆にこの状況を、
日本語で考えでみてください。
「テリヤキセットのMください。」
って、こんな感じになるはずで、
「テリヤキセットのMを買うことはできますか?」
とは、間違っても言いませんよね。
じゃあ、英語でなんて言ったらカッコイイのか?
一般的には、
「Can I have ~,please?」
「Can I get ~,please?」
とかで、
「Can I grab ~ ,please?」
なんて言ったら、
ちょっとカッコいいですね。
「おっ、このヒト英語しゃべれるな…」
…みたいな感じでみられるかも(笑)
なんて偉そうに言ってるけど、これオージー英語ですから、
アメリカやイギリスで使ったらダサイのかも(笑)
それならそれで、しょうがないか(苦笑)
で、ここで私が言いたいことは、
日本で英語を勉強するのだったら、
「英語は現地で勉強するべき!」
っていうこと。
やっぱり何がイイかって、
感覚的に英語が覚えられるから、上達が異様に速い。
日本の英会話教室で勉強してたら、
時間・お金・労力が何倍もかかるでしょうね。
まぁでも、
DVDの英語字幕で勉強するのはイイかな。
恋愛ものとかコメディものは、
勉強になりますからね。
DVDがイイって言っても、
バイオハザードやスターウォーズなんてダメですからね(苦笑)
登場人物の名前覚えるだけでも大変ですから(笑)
話が大分それましたね(苦笑)
海外で英語を勉強するメリットは、
誰かが話している英語のなかで、
「へぇ~」なんて思うようなフレーズを使っていたら、
「あとで自分がそのフレーズを使ってみればイイ!」
たったこれだけだからです。きっと簡単に身につきます。
単純にこれを繰り返すだけ…
コレって結局、
2歳児の子どもが言葉を覚える方法とまるっきり一緒。
うちの奥さんとうちの3歳の息子のしゃべり方なんて、
ホント一緒、まるでコピー(笑)
会話の途中で、子どもの顔をみてみると、
ホントに真剣に親の会話を聞いています。
どれくらい理解できてるかはわからないけど、
「会話している内容を理解したい」
「自分が言っていることを理解して欲しい」
っていう欲求なんでしょうねぇ。
子どもは無意識に「聞きとる → しゃべる」を
繰り返して言葉を覚えていきます。
英単語やら文法を覚えるんだったら、
真似する方が断然楽チンですよね。
なんか、英語って難しく考えているヒトが、
多いような気がしますけど、
無理矢理にでも、英語環境に身を置いて、
真似して使ってみたら、
「英語って意外と簡単かも…」
って、きっと思えますよ。
だって、その真似する英語は
ちゃんと通じるはずですからね。
もう、通じない英語の勉強に
時間を費やすのはやめにしましょう。
それだったら、
「どうやったら海外生活を始められるか?」
「どうやったら稼ぐチカラが身につくのか?」
「どうやったら今の現状を変えることができるのか?」
こんな海外生活を始めるための手段を考えた方が、
よっぽど生産的だと思いますよ。
それでは、また~
最後まで、お付き合い頂き、
本当に有難うございました。
