

ってことでVIXX
VIXX 대답은너니까 →Only U


え??豆ちゃんなに?

え??ケケケンもう一回言って!

あ、ラヴィ‥まぶし!

え?

え??ひょっくん‥


はい。

テグナぁ

やー切ないの
かなりいいのね
もうね
ずっと聴いてます
とにかく聞こうか

話はそっからだ

大好き

昼からの仕事
ずっとこれ流す!
決定!

和訳
作曲 : シンサドンホレンイ/4ボンタジャ/ファンセジュン
作詞 : ラビ/キムジヒャン
안쓰러웠는지 친한 친구 놈이 소개를 시켜줬어
気の毒だったのか親しい友人紹介してくれた
너보다 더 좋은 여잘 만나 그만 널 잊으라고 첫인상은 괜찮았어
君よりもいい女性に会って もう君のことなんて忘れようと 第一印象は良かった
묘하게 왠지 너와 좀 닮았어 그러다 어느새
なぜか変に君に似ていた そう思ってるうちにいつの間にか
난 점점 그녀가 완전히 너로 보이네
僕はどんどん彼女を君と重ねて見ている
또 뭐라 뭐라 하는 건지 귀에 꽂히지 않아
また何を話しているのか耳に入らない
내 맘은 너 하나뿐인걸 난 주절주절하는 말이
僕の心には君しかいない ぶつぶつ言う言葉は
너와 있던 얘기뿐 나도 모르게 너만 말하잖아
君との話ばかり 僕も気づかないうちに君のことばかり話してしまう
내 말끝마다 배어있는 너 Yeah
僕の言葉のところどころに染み込んでいる君 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는 너 Yeah
僕の言葉のところどころに溢れている君 Yeah
내가 좋아하는 것 흔한 일상 같은 걸
僕が好きなもの ありふれた日常のようなもの
그런 뻔한 질문마저 내겐 참 난감해
そんな普通の質問でさえ 僕にはとてもつらい
그 대답은 너이니까 내 대답은 너이니까
その答えは君だから 僕の答えは君だから
난 너만 떠오르니까
僕には君ばかりが思い浮かぶから
그녀가 웃을수록 난 자꾸 슬퍼지려 해
彼女が笑うほどに 僕は度々切なくなろうとしている
시간이 갈수록 난 죄인이 돼가는 듯해
時間が流れるほど 僕は罪人になっていくようだ
나 오늘도 왠지 이러다가 결국 혼자되는 분위기
今日も僕はこんなことをしているうちに 結局は一人でいるような気分
대화를 할수록 점점 더 외로워
会話を交わすほどにますます もっと寂しくなる
또 찾아온 내 위기
またやってきた僕の危機
또 뭐라 뭐라 하는 건지 귀에 꽂히지 않아
また何を話しているのか耳に入らない
난 더는 할 말도 없는데 내가 나쁜 놈이야
僕はこれ以上話すこともないのに 僕は悪い奴だ
내 앞에 그녀 너무 다정한데 네가 왜 난 자꾸 생각나 Oh
僕の前にいる彼女は とても優しいのに どうしてしきりに君を思い出すのか Oh
내 말끝마다 배어있는 너 Yeah
僕の言葉のところどころに染み込んでいる君 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는 너 Yeah
僕の言葉のところどころに溢れている君 Yeah
내가 좋아하는 것 흔한 일상 같은 걸
僕が好きなもの ありふれた日常のようなもの
그런 뻔한 질문마저 내겐 참 난감해
そんな普通の質問でさえ 僕にはとてもつらい
그 대답은 너이니까
その答えは君だから
달콤한 멜로디 그 속에 배어있는 듯한 너의 목소리가
甘いメロディーの中に染み込んでいるような君の声が
환청인 줄 알면서도 귀를 기울인다
幻聴だとわかっていても耳を傾ける
그래 맞아 이건 어리석은 망상 하지만 이 노래를 통해서
そうだよ これは愚かな妄想 けれどもこの曲を通じて
너를 만날 수만 있다면 귀가 찢어져도 좋아
君に会うことが出来るならば 耳が裂けてもいい
네가 들린다면 두 눈과 코 입 따스한 숨결을 느낄 수 있다면
君が聞こえるならば 二つの目と鼻、口 暖かな息遣いを感じることができるならば
내 말끝마다 반복되는 너 Yeah
僕の言葉のところどころで繰り返される君 Yeah
내 뒤끝 있는 사랑 얘긴 너 Yeah
僕が引きずっている愛の話は君 Yeah
내가 사랑하는 것 내가 제일 아끼는 것
僕が愛しているもの 僕が一番大切にしているもの
제발 물어보지 말아줬으면 하는데 내 대답은 너이니까
お願いだから尋ねないで欲しいと思うのに 僕の答えは君だから
내 대답은 너이니까
僕の答えは君だから
난 너만 사랑하니까
僕は君だけを愛しているから