Tom & James, the Dialogues

Tom & James, the Dialogues

━━ 時々クスッと笑える2人の会話をお楽しみください ━━

Amebaでブログを始めよう!

ずいぶんご無沙汰して

 

しまいました。🙇あせる

 

今年の夏、あまりにも

 

暑すぎました!びっくり!!

 

体調を崩したこともあり、

 

(コロナは陰性でした)

 

モチベーション、なかなか

 

上がらず、2ヶ月も更新の手が

 

進みませんでした。 滝汗 

 

そんな中、気分を上げて

 

くれるのは、やはり

 

アイナナですね!

 

 

先月8月20日!

 

アイナナは、

 

アプリをスタートしてから、

 

7周年を迎えました!

 

おめでとうございます!

 

 

思えば2年半前、コロナ禍により

 

アニメが延期になり、

 

続きが知りたくて、

 

アプリをダウンロードした時は、

 

ここまでハマるとは、

 

想像もできませんでした。

 

まずストーリーに鷲掴まれ、

 

そして楽曲プレイにハマり、

 

ユニットと声優さんに

 

魅了され・・・ ラブラブ

 

完全に沼りましたね!音譜

 

 

それまでアイドルに興味なく、

 

海外ドラマ オタクだったのに。

 

Anyway, 幸せなので、

 

結果オーライです!

 

7周年ガシャの戦果です!ラブラブ

 

 

 

アイドリッシュセブンは、

 

5人来てくれました。ラブラブ

 

殿下、ありがとう

 

ございました!飛び出すハート

 

 

 

 

TRIGGERは、楽くん飛び出すハート

 

Re; Valeは、モモちゃん飛び出すハート

 

 

ガシャはまだ、続いてるので、

 

ZOOL君たちも、誰か

 

来てくれるでしょうか?

 

 

先月、8月31日は、

 

ZOOL記念日 でした!

 

ハイスコアランキング

 

イベント! が

 

開催されました。

 

トップから

 

SS, SABC, D

 

のランクにグレード付け

 

されます。

 

今回は、

 


 

ということで、 グレード

 

でした!

 

健闘しましたね!音譜 

 

 

今月のTRIGGER記念日、

 

また頑張りたいと思います!

 

 

 

さて、海外ドラマコーナーです。

 

最近見ているのは、

 

Bull ファイナル

 

Gray's Anatomy18

 

FBI International

 

Good Doctor5 

 

 

ですね。

 

Bull は、Bull 夫妻のBabyが

 

誘拐されたり・・・

 

最後にふさわしく、

 

次々に災難がふりかかります。

 

 

Gray’s Anatomyも、

 

メレディスが病院を移るか

 

どうかで、大揉め・・・

 

 

Good Doctorは、

 

ショーンとリアが結婚の

 

準備をするのですが、

 

病院が買収され、

 

利益優先にふりまわされ・・・

 


と、どこも前途多難です~ガーンあせる

 

 

 

さて、Tom and Jamesは・・・

 

Tomのお兄さんが、

 

何か始めるようです~ウインク音譜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You’re Pumped!    

 

 

 

 

 

 

 

 

shoestring budget

( わずかな予算 )

 

A/B test

( 広告の画像を2種類用意し、

 どちらがいいか検証すること )

 

conversion rate

( 顧客転換率 )

 

outmoded

( 時代遅れの )

 

any way you cut it

( どのように見ても )

 

cart

( ・・・を運ぶ )

 

 

 

 

 

 

James:

Hi Tom! What's up?

 

 

 

( ハイ トム! 元気? )

 

 

 

Tom:

Hi James! My big brother is thinking about starting a cafe restaurant as sideline.

 

 

 

( ハイ ジェームズ! うちの兄さんが、副業でカフェを 始めようと、考えてるらしいよ。 )

 

 

 

James:

Wow! Sounds nice!

 

 

 

( へー、いいじゃないか! )

 

 

 

Tom:

Yeah, but he has a shoestring budget and is short of time, so he asked some friends to join in his idea.

 

 

 

( そうなんだ! でも予算が少ないし、時間も足りないから、友達に一緒にやろうって、もちかけたらしいよ。 )

 

 

 

James:

That's a good idea! How many people are in?

 

 

 

( それは いい考えだな! 何人くらいで、やるんだ? )

 

 

 

Tom:

Maybe five people... They think they should work at the cafe depending on their availability. However I don't think it'll work.

 

 

 

( たぶん、5人くらい・・・ 彼等は、空いた時間に、それぞれ 店を手伝えば良いと 思ってるみたいだ。 だけど、それじゃダメだと 思うんだよね。 )

 

 

 

James:

They might underestimate how difficult it is to run the cafe.

 

 

 

( カフェ運営の 大変さを、甘く見てるかも しれないな。 )

 

 

 

Tom:

Any way you cut it, there should be many things to overcome. For instance, what they should try to do for the cafe not to be outmoded, the expected conversion rate, or so on. Oh supposedly they should have A/B test before starting.

 

 

 

( どう見ても、乗り越えなきゃいけない 壁がたくさん ありそうだよ。 例えば、時代遅れにならないように、どうすればいいか、とか、顧客転換率は、どのくらい見込めるのか、とかいろいろね。 ああ、そうだ、始める前に、ABテストも 必要だよね。 )

 

 

 

James:

Hold on. You seems to be as if an owner of it. Are you in, too?

 

 

 

( 待てよ、まるで君がオーナーのようじゃないか。 一緒にやるのか? )

 

 

 

Tom:

No, never! Though I'll just cart lots of bottles there.

 

 

 

( いやいや、まさか! ただちょっと、たくさんの 酒瓶運んだり、するだけさ。 )

 

 

 

James:

Ok, You're pumped!

 

 

 

( はいはい、ノリノリだね! )

 

 

 

      ウインク  ガーン  ラブ