こんにちは!Raya(らーや)ですよだれ

 

今回はハフラとは関係ない話題なのですが

海外デザイナーさんからお衣装やアクセサリーなどを

Instagramを通して購入する方法のまとめを書こうと思いますニコニコ

 

Rayaはいつも海外デザイナーさんと直接交渉して

衣装を購入しています。

↑こちらはHallaのお衣装ニコニコ

 

海外デザイナーさんからお衣装を購入する流れよだれ

 

1.まずデザイナーさんが活動しているかInstagramを見て確認する

Instagramのストーリーズや投稿がなかったり、投稿が古い場合は

デザイナー活動をしていないかもしれません。

所によっては戦争などで大変な地域もあります。

 

2.購入したいお衣装やアクセサリーを販売しているかデザイナーさんに確認する

どうやらデザイナー活動をしているようだな、ということがわかったら

DMでお品物を販売しているか聞いてみましょう。

 

まずは元気な感じで

"Hi from Japan! I'm ◯◯(あなたの名前)."

といった感じで挨拶するといい感じですニコニコ

 

お品物のお写真をDMでまず送って、

"Is this wonderful costume still available?"

「この素晴らしいお衣装はまだ販売していますか?」

"Could I buy this fantastic necklace?"

「この素晴らしいネックレスは購入できますか?」

など、購入したいお品物が買えるかメッセージを送りましょう。

 

wonderful, fantastic, amazing, beautiful

などをお品物の前につけるといい感じで聴こえるようですよだれ

 

3."yes"「買えますよ」と言われたら

とりあえず嬉しい気持ちを表現しておきましょう。

wonderful, fantastic, amazing, beautiful

などいい感じの表現でお返事します。

 

4.購入方法を確認する

自分が払えない方法を提示されると困りますので

デザイナーさんに支払い方法を確認してみましょう。

"How can I pay money to you?"

でたぶん通じますよだれ

 

paypal, Western Union, Transferwiseなどがよく利用されているようです。

デザイナーさんによっては、

paypalは手数料を追加で払って欲しいと言われるかもしれません。

 

5.お衣装などのデザインを変更したい時は先に伝える

デザインを変えたい(スカートの色を変えたい、お花をベルトにもつけて欲しいなど)

といった希望がある場合は、お値段が変わるかもしれませんので先に伝えましょう。

"Is it posssible to change the colour of the skirt to pink?"

"Could you add some flowers on the belt?"

など聞いてみてください。

 

「変更できますよ」と言われたら

お礼を言うといい感じです。

"Thank you" "Fantastic" "Wonderful"

あたりを言えばOKですよだれ

 

6.おいくらか聞く

"How much is it?"

でOKですよだれ

 

たぶんアメリカドルで答えてくれるので

Googleなどで円ドル換算してお値段を確認しましょう。

 

送料について何も言われない場合は、

”Is the shippping fee to Japan included?”

と聞いてみましょう。

 

8.着たい日が決まっている場合

ハフラやショーなどでお衣装を披露したい日が決まっている場合は

"I'd love to wear the costume on March 20th at a hafla.

Is it possible to send it by March 13th to me?"

といった感じで聞いてみましょう。

 

7.オーダーメイドの場合はサイズを伝える

完全オーダーメイドで制作してくれるデザイナーさんは

知りたいサイズを提示してくれるので伝えましょう。

お衣装が小さいと直すのが難しいので

ちょっと大きめで伝えた方がいいかも?と

私のダンスの先生は言ってましたよだれ

 

8.買うのをやめる場合

お値段的に買うのを諦める、着たい日に届かないといった理由で

買うのをやめたい場合は

"I'd love to buy one, but let me pass this time. Thank you."

と言えばたぶん「買うのやめるのねん」とわかってくれると思いますよだれ

 

9.購入をちょっと考えたい場合

"I'll let you know when I decide to buy one."

「買うの決めたら伝えます」

でたぶん通じますよだれ

 

☆-----★-----☆-----★-----☆-----★-----☆

 

以上の流れでだいたいは購入できると思いますよだれ

「こう言う場合はどうすればいいの?」

などご質問がある場合はRayaのInstagramのDMでお尋ねくださいニコニコ