うそ と 坊主(ぼうず)の=頭(あたま)は[=髪(かみ)は]いったことがない-日本国語大辞典
  1. (坊主頭は髪を結えない。「結う」と「言う」をかけて)嘘をいったことがないことのしゃれ。 ...
 
     ゆう と発音する場合もおおいのに 言う と表記する謎????   言った言わないのトラブルは日常
 
   よくあるのだが・・・・・。
 
 
Yahoo知恵袋のアンサーより
 
それは日本語の特性である。

特性とは、「イゥ」の音は日本語の話者にとつては「ユ」の音に通じることである。また、たとへば、「友」の字音假名遣ひは「イウ」であり、漢音としての「イウ」が「ユウ」に轉呼した樣が見て取れる。「邑(イフ)」もまた今では「ユウ」と云ふ。

結論としては、ヤ行音の特性であると思はれる。ヤ行の「やいゆえよ」は「イァ・イィ・イゥ・イェ・イォ」の音に通ずる。日本語には、「イ→ユ」「ユ→イ」と轉呼する土壤があると解釋する他は無い。
それはすなはち、發音方法に問題があり、日本人は「唇や舌の動きが少なくすむ」方向に發音を變化させてきた上に、「イゥ」と「ユ」の差に敏感でないことが擧げられる。

日本人の發音は聲帶のみ(有聲音のみ)を用ゐる方向に進んできた。唇は破裂音・兩唇音(ニツポンのポ)などを出すとき、舌はそり舌はじき音(空のラ)などに使ふ。
「いふ(イプ)」と云ふ發音の「プ」が兩唇音(唇をくつ付け空気を押し出し破裂させる)であるから、動きが減るやうに「いふ(イフ)」となる。
「いふ(イフ)」の「フ」が兩唇摩擦音(唇を狹めて息を出すときの音)であるから、更に「いふ(いう)」での「ウ」の兩唇接近音(唇を狹めて有聲音を出す)となつて、今は「いふ(ユウ)」の「ユ」における硬口蓋接近音(齒を閉ぢて有聲音を出す)との間を彷徨ふのであると思はれる。
 
 
日本時間の今朝、なでしこJapanがアメリカに決勝戦敗退し 銀メダルとなった。
 
  妻が、ドアをそっと開けて 知らせてくれた。 
 
               のは良いが、つい心にもなく寝ぼけつつ
                 「ざまあみろ」と口走ってしまった。
 
  『それ、どうゆう意味?』と返してきた。  「なんでやろねぇ~。」 様にならない応えかたをしたもんだ。切腹
 
 
     元の意味は またまた知恵袋によれば・・・・
 
   
「ざま」とは、「様子、なりふり、をあざけって言う語」と辞書にまります。【ざまぁみろ】=「ざまをみろ」=それ見たことか、という意味です。つまり、私が止めろと言ったのに浅はかなおまえは言うことを聞かず自分がやりたいようにやったけれど、やはり私が言ったようなことになったではないか、その様子をよく見てみろ、「ざまを見ろ」、といういみです。「ざま」=その様子、です。結果的に、たしかに「自分自身のみじめなさまを見ろ」という意味になります。
 
      負けるが勝ち とも謂うがねぇ。  負け惜しみ。っと。
 
 
後味が悪いので・・・お口直しに。 そのまえに、妻のご機嫌伺いはどないしょ? 物言えば唇寒し秋のかぜ♪
 
 
    その後 ラジオで 大儀見選手 沢選手が、さわやかにインタビューに答えていたので、ほっとしたよ。
 
 
イメージ 1

       宝達葛涼菓 季すずやか(ときすずやか)    森八

                                   ↓
 
イメージ 2