日本語上手ですね

日本語上手ですね

特に、日本語、日本文化、メキシコで日本人との生活について投稿します~

Amebaでブログを始めよう!

「2013年6月5日」

あ!、日本に行ける夢が見えてきたびっくり!と思いました。

その理由は、国際交流日本語国際センターから「海外日本語教師長期研修の招へい状」が届いたからです。

読んでも信じられないほどショックでした。 奥さんに知らせたくて、すぐに居場所のほうに行きました。

「見て!日本に行けるよ!」と言って、奥さんの反応は、何も言わずに私を抱きしめてくれました。

私が日本に行くことは、家族からしばらく離れることになるので、それにしても、その家族から離れる悲しみを表さないで、奥さんがその後、   

「ロニーが日本に行く夢を叶えるように日本語の勉強に頑張った結果だね、私も嬉しく感じているよ」と言ってくれて、永遠に感謝しています。

 

夫婦って、 お互いを応援し合うことを言葉ではなくて、行動で表した奥さんも日本に行ってもらうように、私が今精一杯、頑張っています。ニヤリ

******************************************************************************************************************

「Junio /5 /2013 」

Pensé; "¡El sueño de poder ir a japón empieza a cumplirse!".

La razón de pensar esto fué por que en ese momento habia llegado una carta de la Japan Foundation invitandome a participar al "Entrenamiento de larga estancia para profesores de idioma japonés del extranjero". Estaba en shock al punto que no lo creia.

Deseaba contarselo a mi esposa y fuí inmediatamente a donde se encontraba.  "¡Mira!, ¡Podré ir a japón!"dije, y la reacción de mi esposa fue abrazarme sin decir nada en ese momento.

El que yo me fuera para japón implicaba separarme de mi familia, a pesar de eso mi esposa sin expresar esa tristeza luego me dijo:

"Yo tambien estoy feliz, es el resultado de tu esfuerzo en el idioma japónes que ha permitido cumplir el sueño de ir japón. ¿Verdad?"

 

Ahora yo estoy esforzandome mucho para que mi esposa, quien me demostró con accion y no con palabras que los esposos estan para apoyarse mutuamente, pueda ir a japón.