こんにちは、あすなろまどかです。

 

 今回は、私がビートルズで1番好きな曲、Nowhere Man(ひとりぼっちのあいつ)を、自分なりに和訳してみました。

 (和訳というか、意訳です。)

 

 それでは、どうぞ。

 

 

Nowhere Man

(ひとりぼっちのあいつ)

 

He is a real nowhere man

(あいつは本当のひとりぼっちさ)


Sitting in his nowhere land

(どこにもない世界に居座って)


Making all his nowhere plans for nobody

(無意味な計画を立ててるんだぜ)

 


Doesn't have a point of view

(ハッキリした意見も持たないまま)


Knows not where he is going to

(あいつはどこかへ行っちまう)


Isn't he a bit like you and me?

(そんなあいつに 俺もお前も似てるよな)

 


Nowhere man, please listen

(聞けよ ひとりぼっちさん)


You don't know what you are missing

(あんたは失った何かに気付いてないんだ)


Nowhere man, the world is at your command

(世界はあんたの思い通りだってのに)

 


He is as blind as he can be

(気に入らないものは見ようともせず)


Just sees what he wants to see

(見たいものだけを好きなだけ見る)


Nowhere man, can you see me at all?

(ひとりぼっちさんよ、俺の姿は見えてるか?)

 


Nowhere man, don't worry

(落ち着けよ ひとりぼっちさん)


Take your time, don't hurry

(そんなに焦って生きるなよ)


Leave it all til somebody else

(そのうち誰かがあんたを見つけるさ)


Lends you a hand

(今はこのままでいようぜ)

 


Doesn't have a point of view

(ハッキリした意見も持たないまま)


Knows not where he is going to

(あいつはどこかへ行っちまう)


Isn't he a bit like you and me?

(そんなあいつに 俺もお前も似てるよな)

 


Nowhere man, please listen

(聞けよ ひとりぼっちさん)


You don't know what you are missing

(あんたは失った何かに気付いてないんだ)


Nowhere man, the world is at your command

(世界はあんたの思い通りだってのに)

 


He is a real nowhere man

(あいつは本当のひとりぼっちさ)


Sitting his nowhere land

(どこにもない世界に居座って)


Making all his nowhere plans for nobody

(無意味な計画を立ててるんだぜ)


Making all his nowhere plans for nobody

(誰のためにもならない計画だ)


Making all his nowhere plans for nobody

(あいつは今日も計画を立ててるよ)