「时尚先生esquire」日本語訳♪ | ココロンBlog
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

ココロンBlog

好きなこと気になったことを書いてます♪

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧

    「时尚先生esquire」日本語訳♪

     

    【日本語訳】
    2023/04/03公開
    雑誌「时尚先生esquire」4月号
    《カバーストーリー》
    セクション1:山の上の家

    “当時は重慶の普通の子供だったが、今では多くの人が肖戦のことを知っている。
    しかし変わらないのは、この山にはまだ名前がないということだ”#肖戦 #シャオ・ジャン #XiaoZhan pic.twitter.com/2o2ikmENQr

    — Xiao Zhan Japan Fanclub (@xiaozhanjapan) 2023年4月8日

      

    【日本語訳】
    2023/04/03公開
    雑誌「时尚先生esquire」4月号
    《カバーストーリー》
    セクション2:夢の中の工場エリア

    “子供のころの傷跡を見て、あれはよりリアルな人生だったかもしれない、と感じている。
    今はむしろ偽りの、まぼろしのようなものだ”#肖戦 #シャオ・ジャン #XiaoZhan pic.twitter.com/YtIedh2uHC

    — Xiao Zhan Japan Fanclub (@xiaozhanjapan) 2023年4月9日

      

    【日本語訳】
    2023/04/03公開
    雑誌「时尚先生esquire」4月号
    《カバーストーリー》
    セクション3:山城

    “彼は重慶がとても好きだった。
    もし俳優にならず、それほど色々な場所に行く必要がなかったら、ずっとここにとどまっていたかもしれない”#肖戦 #シャオ・ジャン #XiaoZhan pic.twitter.com/avK7qRpze8

    — Xiao Zhan Japan Fanclub (@xiaozhanjapan) 2023年4月11日

      

    雑誌「时尚先生esquire」日本語訳、《セクション4:顔と芝居》の本文中に誤りがあったため、修整&再投稿しました。
    大変失礼いたしました。 https://t.co/HzyDbhJYg4

    — Xiao Zhan Japan Fanclub (@xiaozhanjapan) 2023年4月12日

      

    【日本語訳】
    2023/04/03公開
    雑誌「时尚先生esquire」4月号
    《カバーストーリー》
    セクション4:顔と芝居

    “この顔は自分のものなのに、無数の人に見られて、無数の人に要求されている――
    この顔、鏡の中の顔、肖戦はそれを見る。… pic.twitter.com/u92TLf3oav

    — Xiao Zhan Japan Fanclub (@xiaozhanjapan) 2023年4月12日

     

      • ブログトップ
      • 記事一覧
      • 画像一覧
      Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
      • スパムを報告
      • お問い合わせ
      • 利用規約
      • アクセスデータの利用
      • 特定商取引法に基づく表記
      • ヘルプ