Ruruの意訳

Ruruの意訳

好きな曲を意訳する場所

Amebaでブログを始めよう!

 

 

 

 

※意訳です

※韓国語学習中の為、誤訳があるかもしれません。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Play,BAZOOKA!)

 

아침이 오면 beep‐beep 꼭 똑같은 melody

朝が来ればピーピー 同じメロディー

 

어제와 같은 비슷한 감정 휩싸여

昨日と同じ似たような感情に包まれる

 

쉿,쉿,skip 또 넘어가야지

シッ!skip もっと超えていかなきゃ

 

아득 했던 꿈에서 나와 Wake‐up! Wake‐up!

長かった夢から出てきて起きなきゃ!

 

 

 

언젠가부터 흔들리는 My space

いつからか揺れてる私の宇宙

 

하지만 난 My pace

だけど私は私のペースで

 

Don't shoot! Stop it now!

今すぐ撃つのをやめて

 

숨겨져 보이지도 않는 행성

隠されて見えない惑星

 

다가오는 운석 Ma Showdown!

近づく隕石 決着をつけよう

 

 

 

(Watch me) 먼지들은 더

星屑たちは、もっと

 

(Watch me) 가까워져

近づいて

 

저 별에서 달려 내게 와

あの星から走って私の所に来て

 

I got the 비밀 rocket

秘密のロケットを手に入れたの

 

 

 

My,BAZOOKA! 빛나지 반짝 반짝

キラキラ光ってるでしょ?

 

Oh! All night! Oh my! 별들이 쏟아져와

一晩中星が降り注いでる!

 

Play,BAZOOKA! Bass로 Get ya, Get ya

Bassで手に入れた

 

우주를 깨울 My JAM

宇宙を起こすお気に入りの歌

 

 

날 안아줄거야 (Watch me! Watch me!)

私を抱きしめてくれる

 

날 찾아줄거야 (Catch me! Catch me!)

私を探してくれる

 

우주의 먼지들은

宇宙の星屑たちは

 

My BAZOOKA! 걱정은 가짜 가짜

心配なんて偽物、置いといて

 

Oh! All night! Oh my! Play,BAZOOKA!

Oh! All night! Oh my! Play,BAZOOKA!

 

 

 

답답한 이 도시에 I'm an astronaut!

もどかしいこの都市で私は宇宙飛行士

 

어깨를 치고, 날 흘기고, 금새 또 사라져

肩をぶつけて、横目でにらんで、すぐにまた消える

 

난 숨을 참고 멈춰봐 쉿 (wait!?)

息をひそめて止まって、シッ

 

What's the sound?

何の音?

 

누가 내 우주를 공격 I'm stressed

誰が私の宇宙を攻撃したの?

 

준비해 반격 (Brrah!)

準備して、反撃の

 

 

 

언젠가 부터 흔들리는 My space

いつからか揺れてる私の宇宙

 

하지만 난 My pace

だけど私は私のペースで

 

You can't stop me nah!

あなたに私は止められないよ

 

왜 인지 모르게 가까운 행성

なぜか近づいてくる惑星

 

빨라지는 운석 Ma showdown!

早くなる隕石 決着をつけよう

 

(Watch me) 먼지들은 더

星屑たちはもっと

 

(Watch me) 가까워져 더

近づいてきて、もっと

 

먼곳에서 달려 내게와

遠くから走って私の所へ

 

I got the ‟G-o21”

私は ‟G-o21” を手に入れたの

 

 

Look,BAZOOKA! 우리는 반짝 반짝

私たちは、キラキラ輝く

 

난 아마, 아마 금방 다 털어 낼 걸

私はたぶん、すぐに振り払うわ

 

My BAZOOKA! 우주는 반짝 반짝

宇宙は、キラキラ輝く

 

별들이 터지네

星たちが弾けてる

 

I got the G-o21

G-o21 を持ってるの

 

My BAZOOKA! 빛나지 반짝 반짝

キラキラ光ってるでしょ?

 

Oh! All night! Oh my! 별들이 쏟아져와

星たちが一晩中降り注いでる

 

Play BAZOOKA! Bass로 Get ya, Get ya

Bassで手に入れたBAZOOKA

 

숨을 더 불어줄게

もっと息を吹いてあげる

 

난 안아줄거야 (Watch me! Watch me!)

私を抱きしめてくれる

 

날 찾아줄거야 (Catch me! Catch me!)

私を探してくれる

 

걱정마 지켜줄게

心配しないで、守ってあげる

 

My BAZOOKA! 걱정은 가짜, 가짜

心配なんて捨てて

 

Oh! All night! Oh my! Play BAZOOKA!

一晩中、一緒に遊ぼう!

 

 

저 별은 Boom, Boom, Boom

あの星は Boom, Boom, Boom

 

더 다가가 Zoom, Zoom, Zoom

もっと近付いて Zoom, Zoom, Zoom

 

Aim it, Fire, BAZOOKA!

狙って、燃やして、BAZOOKA!

 

우리는 Boom, Boom, Boom

私たちは Boom, Boom, Boom

 

내 Groo와 춤, 춤, 춤

私のグルー達と踊るの

 

Sing it, Play BAZOOKA!

Sing it, Play BAZOOKA!

 

 

 

 

 

 

 

だいぶ意訳してしまったので、単語の意味などを下に記しておきます。

 

 

・아득하다 (果てしなく遠い、漠然とする)

  아득했던 날 (途方に暮れていた私を)

 

・Showdown (対決、大詰めの対決)

 ポーカーでは、持ち札を全て見せること。

 

・먼지들 「먼지」は、埃や塵の意味ですが、雰囲気的に星屑のほうがしっくりきたので星屑と訳しました。

 

・My JAM 「jam」は ”大好きな曲” という意味と、そこから派生して ”大好きなもの” という意味で使われる。

 

・가짜 (偽物、まがい物)

「心配は偽物」だと、なんだか不自然な気がしたので、「心配なんて捨てて、置いといて」 と訳しました。

 

・털어 낼 걸

털어내다 (打ち払う、晴らす、叩き出す、回復する)