que3seraのブログ -5ページ目

que3seraのブログ

ブログの説明を入力します。

線状降水帯がどうとか報道されていたにもかかわらず、光がまばゆい夏の日になった。

 

数日前、絵巻の方丈記が届いた。

目をとおしているうちに、この文を英語で表現するには・・・・と思って調べた。

夏目漱石の翻訳がみつかった。

俳句を英語にしたような文である。

 

も一度、ネットをあさっていると、南方熊楠の作品が紹介されていた。

原文の意味が忠実に表現された翻訳と思う。

 

この際、両方に挑戦しようと思う。