Aladdin in japanese part 1/9
THANK YOU SOOOOO MUCH!!! =D
Watching this helps me learn Japanese XD
Nobody can do Iago's voice like Gilbert Gottfried though... D: Love Jafar's voice *shivers down my spine*
hahah i like the camels squish noises! hahahah
Aladdin in japanese part 2/9
I'm in LOVE with Aladdin's Japanese voice!!! <3 <3 <3
It makes me love this movie even more!!!! :D
So thanks to the comments in the first video I found out who does Aladdin's voice. But now I want to know who voiced Jasmine...she sounds so familiar but I can't quite figure it out...
Aladdin is like IZAYA ORIHARA *___*
arigatou gozaimasu!
Aladdin in japanese part 3/9
Japanese Iago sounds a lot like Banzai the hyena from the Japanese version of The Lion King
Is it just me, or is that big, talking thing (sorry, I don't know its name) sounds like Shenron, the eternal dragon
Akira Takarada did Jafar's voice in Japanese, as well as Professor Ratigan's voice
I like the japanese. Wish there were subs because japanese say different things in their versions.
it's amazing how they can illustrate emotions in a carpet haha
Aladdin in japanese part 4/9
This Genie did a great damn job.
It's A Kouichi Yamadera's Voice!
I'm glad the main cast have great voice actors to play their roles. Sure, no one can match up to Iago's VA Gilbert, but Iago's Japanese VA does a great job with the character as well.
Lol even Abu speaks Japanese. Great attention to detail Japan.
the only thing about aladdin's japanese voice is that i wish he had more different emotions to it like especially the funny parts! but everything else is wonderful!!
Aladdin in japanese part 5/9
Can't blame Llago for dancing :) this song is catchy in all languages
It's crazy to think that Genie is being voiced by the same guy that did the voice of Spike in Cowboy Bebop. Crazy, but freaking awesome. XD
that totally sounds like Ryoga from Ranma 1/2 XD yay Koichi Yamadera
wow genie is so cute!
Aladdin in japanese part 6/9
Everything about it in Japaneses makes it so much better :) I love how the Sultan ran Jafar getting squished by the door
@Szriko Oh, and by the way, I'm not saying by any means that the original English of Aladdin was so bad that I preferred the Japanese version; I'm just saying that I've literally seen the English version so many times (literally to the point that I memorized EVERY single line and the EXACT intonation) that hearing it in Japanese 1) sounded funnier in some ways because Japanese sometimes sounds funny when spoken really fast (ala Genie), and 2) it was a refreshing change.
Aladdin in japanese part 7/9
Jasmine: Its a shame Abu had to miss this.
Aladdin: Nah, he hates fireworks -forgot his line =P- That is...um...oh no.
J: You ARE the boy from the market. I knew it! Why did you lie to me.
A: Jasmine, I'm sorry.
J:Did you think that I was stupid, that I wouldn't figure it out?
Sheesh, I've seen this movie so many times, I don't need su...wait, WAIT! 1:39
That's an excellent 3D render. Lol They had it easy with compositing for that scene. Anyone else see that lighting mistak
Aladdin in japanese part 8/9
Jasmines' voice is pretty!!! I loved this!
ジーニー、二つ目のお願いだ。わしを世界で一番力がある魔法使いせよ!ーーーー"Genie, for my second request, I ORDER you to make me the most powerful wizard in the world!" Always loved that part in the english version.
lol Genie looked so badass during Jafar's first two wishes!
Aladdin in japanese part 9/9
japanese sounds just too cool! 5 * :D
Disney japanese dub is awsome! XD
Boku o shinji wo!" XD I love that line lol
This is AWESOMENESS!!! =D
Thank you for uploading this!!!
I like it that the subs weren't on, too! =)
(But if you ever get the translation subs, I'll eat those up in a heartbeat!)
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 1/7
I didn't know that this was in Japanese!!! that is so cool. :D
Lol it sounds funny in Japanese I only wish there where subs
oh! japanese! I wana learn it!
ありがとうございます!
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 2/7
thank you for uploudind...
its wonderful.......
very funny i love you aladdin...
jasmine its very cute..
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 3/7
Dont ya just hate it when that happens? XD
SURVIVOR: MACHU PICCHU
YAY! After a WEEK, I FINALLY get to finish watching this movie! XD
but thank you for uploading becouse this movie very wonderfull coz pls waching this movie...
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 4/7
Beetlejuice moment at 0:54. lol, that'd look like something that Beetlejuice would do, no? lol
wonderfull.........
i love this movie....
thank you for uplouding...
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 5/7
イヤーゴの野郎・・・真実を言ったほうがいいでしょう・・確かにジャファーが恐いけど・・例えば外に出たときはチャンスだったよ・・
sugoku kawai kono movie dakara mite kudasai....
kawai jasmine....
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 6/7
thank you for uploading......
jasmine is very cute...
its very funny...iloveyou
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 7/7
もう十年ぶりからこの映画を見たのね。懐かしいなー。いつもありがとうよknightkenmovさん
Thank you as always :o)
cool cartoon...very funny
Aladin clips - A Whole New World
jasmine is voiced by Kaori Asoh who is know for doing the japanese vocal music for wild arms 1 alone my world 2 resistice line and 3 advanced wind and others and she is beautiful at it will someone tell me who does alladins voice
So sweet. I only know it in French, English, and Spanish. I hear it for the first time in Japanese! That's great! So romantic!
it`s Beautiful great like the english version i love them both ^^ love japanese i am from norway everyone :) japan english of aladdin is awesome great :)
Aladdin - A Whole New World (Spanish/Spain)
Spanish is sooooooo sexyy language ! i love it!
Soy mexicano y la verdad me gustan ambas versiones XDD. El "seseo" de los españoles suena bonito =]
@AcceptedSpork Lisping is a speech impediment. The "th" pronounciation is not a lisp, it is the standard from for the letters 'c' and 'z' in the original European/Iberian Spanish language, and it also not a dialect. You might as well say that English speakers "lisp" when they pronounce words such as "thou," "through," "throw" "thaw" "thunder."
Aladdin - A Whole New World - Español - HQ Subtitled Songs Lyrics Letra - Disney Music
la versión española 'un mundo ideal' es mucho mám mejor que esa canción que simplemente tiene subtitulos - esa traducción directa no funciona en español pero 'un mundo ideal' es una interpretación y no una traducción y ¡es belisima!
I LOVE THIS SONG!!!! Buenisima, me encanto!! = )
way la cancion es lindisima, pero nunca eh visto esa pelicula T_T
THANK YOU SOOOOO MUCH!!! =D
Watching this helps me learn Japanese XD
Nobody can do Iago's voice like Gilbert Gottfried though... D: Love Jafar's voice *shivers down my spine*
hahah i like the camels squish noises! hahahah
Aladdin in japanese part 2/9
I'm in LOVE with Aladdin's Japanese voice!!! <3 <3 <3
It makes me love this movie even more!!!! :D
So thanks to the comments in the first video I found out who does Aladdin's voice. But now I want to know who voiced Jasmine...she sounds so familiar but I can't quite figure it out...
Aladdin is like IZAYA ORIHARA *___*
arigatou gozaimasu!
Aladdin in japanese part 3/9
Japanese Iago sounds a lot like Banzai the hyena from the Japanese version of The Lion King
Is it just me, or is that big, talking thing (sorry, I don't know its name) sounds like Shenron, the eternal dragon
Akira Takarada did Jafar's voice in Japanese, as well as Professor Ratigan's voice
I like the japanese. Wish there were subs because japanese say different things in their versions.
it's amazing how they can illustrate emotions in a carpet haha
Aladdin in japanese part 4/9
This Genie did a great damn job.
It's A Kouichi Yamadera's Voice!
I'm glad the main cast have great voice actors to play their roles. Sure, no one can match up to Iago's VA Gilbert, but Iago's Japanese VA does a great job with the character as well.
Lol even Abu speaks Japanese. Great attention to detail Japan.
the only thing about aladdin's japanese voice is that i wish he had more different emotions to it like especially the funny parts! but everything else is wonderful!!
Aladdin in japanese part 5/9
Can't blame Llago for dancing :) this song is catchy in all languages
It's crazy to think that Genie is being voiced by the same guy that did the voice of Spike in Cowboy Bebop. Crazy, but freaking awesome. XD
that totally sounds like Ryoga from Ranma 1/2 XD yay Koichi Yamadera
wow genie is so cute!
Aladdin in japanese part 6/9
Everything about it in Japaneses makes it so much better :) I love how the Sultan ran Jafar getting squished by the door
@Szriko Oh, and by the way, I'm not saying by any means that the original English of Aladdin was so bad that I preferred the Japanese version; I'm just saying that I've literally seen the English version so many times (literally to the point that I memorized EVERY single line and the EXACT intonation) that hearing it in Japanese 1) sounded funnier in some ways because Japanese sometimes sounds funny when spoken really fast (ala Genie), and 2) it was a refreshing change.
Aladdin in japanese part 7/9
Jasmine: Its a shame Abu had to miss this.
Aladdin: Nah, he hates fireworks -forgot his line =P- That is...um...oh no.
J: You ARE the boy from the market. I knew it! Why did you lie to me.
A: Jasmine, I'm sorry.
J:Did you think that I was stupid, that I wouldn't figure it out?
Sheesh, I've seen this movie so many times, I don't need su...wait, WAIT! 1:39
That's an excellent 3D render. Lol They had it easy with compositing for that scene. Anyone else see that lighting mistak
Aladdin in japanese part 8/9
Jasmines' voice is pretty!!! I loved this!
ジーニー、二つ目のお願いだ。わしを世界で一番力がある魔法使いせよ!ーーーー"Genie, for my second request, I ORDER you to make me the most powerful wizard in the world!" Always loved that part in the english version.
lol Genie looked so badass during Jafar's first two wishes!
Aladdin in japanese part 9/9
japanese sounds just too cool! 5 * :D
Disney japanese dub is awsome! XD
Boku o shinji wo!" XD I love that line lol
This is AWESOMENESS!!! =D
Thank you for uploading this!!!
I like it that the subs weren't on, too! =)
(But if you ever get the translation subs, I'll eat those up in a heartbeat!)
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 1/7
I didn't know that this was in Japanese!!! that is so cool. :D
Lol it sounds funny in Japanese I only wish there where subs
oh! japanese! I wana learn it!
ありがとうございます!
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 2/7
thank you for uploudind...
its wonderful.......
very funny i love you aladdin...
jasmine its very cute..
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 3/7
Dont ya just hate it when that happens? XD
SURVIVOR: MACHU PICCHU
YAY! After a WEEK, I FINALLY get to finish watching this movie! XD
but thank you for uploading becouse this movie very wonderfull coz pls waching this movie...
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 4/7
Beetlejuice moment at 0:54. lol, that'd look like something that Beetlejuice would do, no? lol
wonderfull.........
i love this movie....
thank you for uplouding...
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 5/7
イヤーゴの野郎・・・真実を言ったほうがいいでしょう・・確かにジャファーが恐いけど・・例えば外に出たときはチャンスだったよ・・
sugoku kawai kono movie dakara mite kudasai....
kawai jasmine....
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 6/7
thank you for uploading......
jasmine is very cute...
its very funny...iloveyou
Aladdin the Return of Jafar in japanese part 7/7
もう十年ぶりからこの映画を見たのね。懐かしいなー。いつもありがとうよknightkenmovさん
Thank you as always :o)
cool cartoon...very funny
Aladin clips - A Whole New World
jasmine is voiced by Kaori Asoh who is know for doing the japanese vocal music for wild arms 1 alone my world 2 resistice line and 3 advanced wind and others and she is beautiful at it will someone tell me who does alladins voice
So sweet. I only know it in French, English, and Spanish. I hear it for the first time in Japanese! That's great! So romantic!
it`s Beautiful great like the english version i love them both ^^ love japanese i am from norway everyone :) japan english of aladdin is awesome great :)
Aladdin - A Whole New World (Spanish/Spain)
Spanish is sooooooo sexyy language ! i love it!
Soy mexicano y la verdad me gustan ambas versiones XDD. El "seseo" de los españoles suena bonito =]
@AcceptedSpork Lisping is a speech impediment. The "th" pronounciation is not a lisp, it is the standard from for the letters 'c' and 'z' in the original European/Iberian Spanish language, and it also not a dialect. You might as well say that English speakers "lisp" when they pronounce words such as "thou," "through," "throw" "thaw" "thunder."
Aladdin - A Whole New World - Español - HQ Subtitled Songs Lyrics Letra - Disney Music
la versión española 'un mundo ideal' es mucho mám mejor que esa canción que simplemente tiene subtitulos - esa traducción directa no funciona en español pero 'un mundo ideal' es una interpretación y no una traducción y ¡es belisima!
I LOVE THIS SONG!!!! Buenisima, me encanto!! = )
way la cancion es lindisima, pero nunca eh visto esa pelicula T_T