10日の飲み会に誘ってくださったブロ友のマダムさんが
イギリス旅行を前に、アクシデント発生!
事前に購入したバッキンガム宮殿の入場券の
日付がちがっていたとのこと!!
それで電話をして変更したそうなんですが
実際に届いたチケットには、変更前の日付が印刷されていたと。。。
で、その件について、再度問い合わせをしなくてはならない
ことになったそうなのですがー
幸いにも、あこ職場には、エーゴでの問い合わせメールが来るから
そゆ英文を参考にもできるし
エーゴぺらぺ~らな人がたくさんいるので、
作ったのを、ぺらぺ~らな人に赤ペン先生してもらえばいっか
ってことで、久々アタマ使って英作文やったよー!
で、実際作った文と、赤ペン先生されたとこ↓(苦笑)
ーーーーー
ABOUT THE TICKET YOU HAVE SENT
Dear Sir / Madam
To whom it may concern
Hello. I am Mrs.***.
I would like to make sure that the date of my ticket.
↑ ↑ ↑
ensure admission of バッキンガム宮殿
(see attached file)
It said "5 September" even though I offered to change the date
↑ ↑ ↑
日付は相手の書き方と同一に already changed
from 5.Sep to 4.Sep by phone on 31 July.
↑ ↑ ↑
日付 日付 日付
Can I entry to the (バッキンガム宮殿) on 4 Sep with this ticket?
↑
日付
Or do I have to do something prosedure?
↑ ↑
need more
ーーーーー
つーことで、かなりの直されっぷり(爆w)
しかもこれだけの文章作るのに、1時間以上かかりました(汗)
直に対面して話すならまだしも
文章にするのって、ホント難しいーっ((+_+))
ただ~ ちょびぃっとだけ、イイワケをさせていただきますと~
最後の一行考えてる時に、一気にシゴトが入り
「きっとこんな言い方しないだろうな」と思いながらも
訂正する時間がなく、そのまま赤ペン先生に見てもらったのだw
ので、訂正されても当然といえば当然なのですぅwww
ま、そんなんはどーでもいいんですw
そんなことより、マダムさんが無事にバッキンガム宮殿に行けますように‐!