'绝大多数是黑色和棕色'| ICU医生注意到COVID-19患者的种族差异
圣路易斯创伤外科医师劳里·庞克(Laurie Punch)博士说:“我已经看到子弹对我们有什么作用。我担心这种病毒的作用还会更大。”
作者:珍娜·巴恩斯(Jenna Barnes)
发布时间: CDT 2020年4月6日晚上10:29
已更新: CDT 2020年4月8日下午6:28
Facebook 推特
英石。路透社-芝加哥周一报道,该市死于冠状病毒的人中有70%是黑人。
圣路易斯也开始出现这种差异。
Laurie Punch博士说:“因此,您所拥有的是一整群人,他们自己不能呼吸得足够好,需要呼吸机,而绝大多数人是黑人和棕色人。”
这些是医生通宵工作后的观察结果,在圣路易斯县北部克里斯蒂安东北医院的ICU中治疗COVID-19患者。
医生说,那里正在接受治疗的一些冠状病毒患者已经死亡。其他人中最病的还没有康复。
庞克博士说,在北部主要的圣路易斯和北部圣路易斯县地区,冠状病毒病例的数量是南部的三倍。
Both the city and county track cases by ZIP code, and their maps show a higher concentration of cases in north city and north county zip codes.
"There's an inescapable risk for people in north city and north county because of those deep, historical norms that basically have created this scenario where life is not supported," Punch said.
RELATED: Coronavirus cases by ZIP code in the St. Louis area
According to data from BJC Healthcare, African American individuals have 2.5 times the odds (loosely interpreted as "risk") of being admitted with a COVID-19 diagnosis. African American patients have 2.2 times the odds of being transferred to the ICU once admitted to the hospital. African American patients have nearly 4 times the odds of being placed on a ventilator.
A BJC spokeswoman said those statistics are based on a small number of patients in the health care system and "do not represent the outcomes of a rigorous study of such factors, but rather, are a snapshot of what we are seeing in our data so far."
Access to basic needs, like food and transportation, isn't guaranteed. For many families, physical distancing isn't even possible, Punch added.
Punch is also a trauma surgeon working in communities to fight gun violence. Punch runs Stop the Bleed, a program that teaches people how to stop bleeding in gunshot victims and said violence and the virus follow similar patterns.
历史上的这一天
回顾当日发生的重要历史事件。
广告由Connatix
"I've seen what bullets do to us. I'm worried the virus will do even more," Punch said.
因此,为制止这种病毒,Punch呼吁进行教育宣传,更多检查,并制定稳定日常生活的计划,以帮助处境不利的社区生存。
庞克说:“我认为这不会很快消失。”