CMで韓国語
イ・スンギ&シム・ウンギョン 映画予告『相性』
우린 궁합도 안 보는 4살 차이잖아요
私たち相性もみてない4歳差じゃない
(여인) (친구) (가족)
(女性) (友) (家族)
(세상의 모든 인연에는 궁합이 있다!)
(世の中の全ての縁には相性がある!)
궁합을 읽은 게 그리 단순치가 않다오
相性をみるのはそれほど単純じゃない
어떤 상대를 만나느냐에 따라 팔자가 바뀌기 때문이지
どんな相手に出会うかによって運命が変わるから
궁합을 그리 잘 보신다고 들었소
相性がよく当たると聞きました
감잘 서도윤 이번 국혼에서 궁합 볼 자격을 주겠다
監察ソ・ドユン 今回の王室婚礼で相性をみる資格を与える
(조선 최고의 역술가 서도윤)
(朝鮮最高の易術者 ソ・ドユン)
송화옹주라면
ソンファ翁主といえば
날 때부터 액운이 낀 아주 사나운 팔자라더군
生まれながら厄運のかなり悪い運勢だ
못 생겨서 시집 못 가 (사나운 팔자 송화옹주)
ブサイクだから婚家に行けないね (ひどい運勢ソンファ翁主)
마마이 부마 간택을 시행한다고 합니다
翁主が婿選びを始めているそうです
성은이 망극하옵니다
誠にありがとうございます
(<관상> 제작진의 역학 시리즈)
(<観相>スタッフの易学シリーズ)
옹주 마마가 출궁하여
翁主が宮から出て
부마 후보들을 차례로 염탐하고 있다 하옵니다
婿候補者を順番に調べているそうです
남의 집을 뭘 그리 염탐하시오?
他人の家をなぜ探っておる?
궁합을 보니
相性を見ると
안 좋은 살이란 살은 죄다 모여 있어서
不吉という不吉が全て集まっていて
전 좀 다르게 읽힙니다요
私は違うと思いますが
어호! 이래서야 내가 부마가 될 수나 있겠습니까?
コラ! では私が婿になれますか
나 따라다니면서 궁합 좀 보지 마시오 (심은경)
つきまとって相性を見ないで (シム・ウンギョン)
정체가 뭐요?
いったい何者だ?
제가 궁합을 봐 드리면 어떻겠습니까? (이승기)
私が相性を見て差し上げましょうか (イ・スンギ)
(궁합)
(相性)
좋(아한다)
(好きだ)
미(워한다)
(憎む)
싫(어한다)
(嫌いだ)
다(신 안 본다)
(二度と会わない)
사(랑한다)
(愛してる)
생(각한다)
(想う)
원(망한다)
(恨む)
원망한다... 안 되겠다 우린
恨むか…俺たちはダメだ
(2월, 궁합을 보러 오시오)
(2月、相性を見にお越しください)
クリックして頂くとそれぞれのランキングに反映されます
ぽちっとありがとうございます♪