単語耳 英単語八千を一生忘れない「完全な英語耳」 理論編+実践編Lv.1/松澤 喜好
¥2,048
Amazon.co.jp


■今日の英語名言
"Sure there are dishonest men in local government. But there are dishonest men in national government too."

- Richard M. Nixon



■ぴゅた哲学的英語
sure 意味:確かな
口語では単独で"sure"というのが出てくるときがあります。そのときは前文の内容を受けて「もちろん・・・」という風に続くことになります。

dishonest 意味:正直ではない
もちろん反対語は"honest"

local 意味:地方の
アメリカでは国の法律と州の法律が別々に存在します。ここでいう"local"と"national"はそのような違いを述べています。

national 意味:全国的な
"local"の反対語は"federal"などとも言ったりします。



■ぴゅた哲学的訳
もちろん、地方政府にだって

    ↓

うそつきはいるが、

    ↓

連邦政府にだって

    ↓

うそつきはいる。



リチャード・ニクソン (演説がヘタで対抗馬に負けた人)




■ぴゅた哲学的解釈
政治の世界はうそつきばかりか?!


僕はニクソンのことは良く知らないが、TV討論会で惨めに負けて、


ウォーターゲートでは大統領を辞任しなければならなかった。


とんだ負け犬大統領のようだ。



今日の名言読んでもし少し人生がマッタリしたら、クリックしてください。

このボタンをクリックすると、ブログランキングにこのブログを投票できます。



■ぴゅた哲学的編集後記
この週末は友達とテニス三昧、体は痛いし、足の裏が少し剥けた。